| С П О С О Б Н О С Т И хороша в дуэлях - со школы прославилась своим сбалансированным стилем, отличным знанием и практикой как атакующих, так и защитных заклинаний, однако всегда предпочитала более хитрую и обманчивую стратегию; отличная память и умение подмечать казалось бы, незначительные детали; в школе хорошо справлялась с зельеварением и чарами; уход за магическими существами превращался для нее в пытку, так как ей никогда не удавалось наладить контакт ни с одним существом; травологию знает на отлично, хоть и презирает копание в земле; в школьном оркестре играла на виолончели; увлечение квиддичем в позиции загонщицы за команду факультета, помогло создать форму, развить ловкость и реакцию; из-за природной скупости на эмоции и практически не развитой человеческой эмпатии, так и не смогла освоить чары Патронус, хотя до сих пор не оставляет попыток из-за привычки стараться быть лучшей во всем; экзамен по трансгрессии сдала с третьего раза, чем не гордится; не умеет ладить с людьми, как впрочем и с другими живыми существами; превосходно сварит и зелье и суп, причем в одном и том же котле; отвратительный собеседник, но прекрасный слушатель; активно интересуется артефакторикой и зачарованием предметов; бытовая магия - самая слабая сторона волшебницы; фееричные трюки на метле - самая сильная ее сторона.
И М У Щ Е С Т В О волшебная палочка: сердечная жила дракона, ива, 13,5 дюйма; упругая; серебряный медальон с маленькой колдографией Элладоры, добродушно улыбающейся и машущей рукой; деревянная еловая шкатулка - тайник с чарами расширения - потайной уголок, в котором Перси хранит все, что связано с ее семьей и то, что она старается не вспоминать (некое подобие личного "ящика Пандоры"). в шкатулке хранятся колдографии матери и отца, некоторые книги написанные Элладорой и разумеется, пополняемая стопка не вскрытых писем от безумной тетушки; знавшая лучшие времена виолончель - купленная бабушкой для Перси, когда та была на третьем курсе; дешевая маленькая квартира над музыкальным магазином в маггловском районе на "Эбби роуд" в Лондоне - единственное принятое ею наследство от отца; печатная машинка матери, зачарованная писать за автором под диктовку - единственный подарок от той тети, что вменяема; спортивная метла;
Р О Д С Т В Е Н Н Ы Е С В Я З И Перпетуа Фанкур [79] полукровная волшебница - бабушка: известный астроном, знаменитая изобретательница Лунаскопа; Элиас Фанкур [42] полукровный волшебник - отец: сотрудник Министерства Магии, в отделе международного магического сотрудничества; Элладора Сметли ☦ полукровная волшебница - мать: писательница детских сказок, погибшая из-за предрассудков родственников возлюбленного; Коринда Фанкур [44] полукровная волшебница - тетя: увлекалась астрономией и историей, пока не лишилась рассудка на почве теорий заговоров и поддержания движения чистокровных волшебников, из-за чего произнесла непростительное заклятье в адрес возлюбленной своего брата. Была отправлена на лечение в госпиталь Святого Мунго; Таллана Сметли [41] полукровная волшебница - тетя: совершенно незнакомая женщина, не желавшая иметь ничего общего с семьей, из-за которой погибла ее сестра. Занимается книжным магазином оставленным сестрой; Брутус Сметли [89] полукровный волшебник - дедушка: вдовец и немощный старик, переставший выходить на улицу и бесконечно слушающий радио и читающий Ежедневный Пророк; Вайолетт Сметли [16] полукровная волшебница - кузина: ученица седьмого курса, факультета Рэйвенкло в Хогвартсе;
О Б Щ А Я И С Т О Р И Я П Е Р С О Н А Ж А ❛❛ [indent] Есть дети, которые не знают что такое настоящее семейное благополучие, заботливые родители и счастливое детство. Некоторые дети, растут с бабушкой, пока отец изолирует себя от всего своего круга общения, дабы спастись от осуждения или стыда, а может и от сочувствия. Некоторые дети, не прощают своих родных за малодушие и мягкосердечие. Персефона родилась у женщины, которая не отличалась особой красотой или выдающимися достижениями. Она была обаятельна, мила и просто писала детские сказки «в стол», попутно подрабатывая в книжном магазине. У нее была «разношерстная» семья, из представителей «прогрессивно» мыслящих волшебников. Иными словами, в их роду были замечены и магглорожденные и даже парочка магглов, которые не казались Сметли какими-то чужими и опасными. И, как оказалось, Элиаса, - молодого, перспективного и слегка мягкотелого сотрудника Министерства, - все устраивало. Он как идиот каждый день захаживал в этот магазинчик и делал вид что изучает полку с астрономической литературой. И все лишь ради того, чтобы украдкой встречаться взглядами со смешливой и добродушной Эллой... Их роман был милым, как она сама, трогательным и скоротечным. Из него вылилась очень заметная округлость в области живота у барышни и скоропостижная помолвка, которую не все в семье Фанкур восприняли с радостью. Бабушка, как всегда занятая изучением лунных фаз и влияния их на окружающий мир, очень быстро отмахнулась от сыночка и пожелала ему «всех благ». Это вообще всегда было ее любимым пожеланием, когда у нее не было времени и ее внимание было максимально рассеяно по отношению к людям и сфокусировано на звездном небе... Что же касается тетушки - сестры Элиаса, - Коринда не то что не обрадовалась появлению Элладоры, она всячески воспротивилась скорому союзу и всеми мыслимыми и немыслимыми способами пыталась помешать браку. На Эллу «внезапно» находились какие-то доносы и компрометирующие документы, с ней случались нелепые и не всегда безвредные неприятности, а гороскоп, составленный Кори и «предрекающий» великие несчастья для их рода, был самым частым аргументом во всех семейных спорах и ссорах. И несмотря на любовь, возможно Элиас все же в чем-то сомневался, раз так и не удосужился жениться на Элладоре до самого рождения его дочери. Влюбленные объясняли свое решение тем, что хотели чтобы свадьба была красивой и не выглядела как женитьба из-за «интересного» положения невесты. Но, как говорится: «капля камень точит». И возможно жених все же мучился кое-какими сомнениями, которые так тщательно взращивала в его сознании сестра. Однако, небеса не рухнули в конце марта, когда на свет наконец появилась Персефона и, казалось бы, уже поддавшийся всем убеждениям извне Элиас, вдруг начал активную подготовку к свадьбе. С этим, разозленная и обиженная Коринда, не могла смириться. Она была убеждена, что девчонка Сметли околдовала брата любовным зельем и обезумевшая явилась в квартирку над книжным магазином, где жила Элла со своими родителями. Во время перепалки она решилась использовать несколько непростительных заклятий. Ее удалось обезоружить и скрутить прежде чем она успела навредить своей маленькой племяннице, но Элладора погибла, защищая дочь и родных. Это произошло за сутки до свадьбы... [indent] Напуганный Элиас сделал все, чтобы эта ужасающая история не обросла большими слухами и сплетнями, чем уже обладала. Он приложил все усилия и заставил поучаствовать в процессе «вернувшуюся» из своих космических созерцаний мать, дабы та воспользовалась знакомствами на благо их семьи. Мистер Фанкур забрал дочь к себе, ибо родственники его погибшей невесты проходили лечение. Коринду же, не без усилий Перпетуи, признали не стабильной и психически не здоровой, от чего ее ожидал не поцелуй Дементора, а больничная палата и санитары в желтых мантиях. Это то, что малодушный Элиас сделал для своей сестры. Сестры, разрушившей репутацию и жизнь всей семьи. В конце концов, история сложилась так, что отец не выдержал косых взглядов коллег и знакомых, и добился перевода за границу, где его почти никто не знал и не мог сплетничать за спиной. Перпетуа же, словно следующая в очереди, получила на руки маленькую внучку и... худо-бедно занялась ее воспитанием, считая что лучшее что она может дать ребенку - это кров и еда. Как и в случае с собственными детьми, бабушку не особо волновало что происходит в душе, да и в жизни, у Персефоны. На каждую детскую жалобу о разбитой коленке или нанесенной обиде от сверстника, бабушка говорила «ничего страшного, переживешь». И знаете что? Она была права. Перси научилась переживать это. Перешагивать через обиды и невзгоды. Она научилась отстаивать и защищать себя и свои интересы. В какой-то момент ей стало плевать что думает и говорит бабуля, которую интересовали лишь луна и звезды. Ей же попросту не хватало терпения на то, чтобы часами пялиться в небо и ждать «знамения». На земле были более важные и насущные проблемы, чем лунная фаза и ее значение! [indent] Персефона росла активным и очень непоседливым ребенком с пытливым умом и жаждой впечатлений, что шло в разрез с жизненным укладом бабули. Интерес внучки распространялся на все вокруг, даже на магглов, которые на первый взгляд не казались ей уж такими чужими и непонятными. Однако, почти все к чему она прикасалась и чем интересовалась, оказывалось под запретом, дабы минимизировать ущерб, который может нанести шаловливый ребенок. Бабуле правда было невдомек, что дети именно такими обычно и бывают... Перпетуа была не в восторге от того, что Перси доставляла ей много хлопот, отвлекая от работы. Она не плохой человек, просто слишком отвлеченный от бытовых проблем, с давно сложившимся характером и привычками. Весь ее дом был завален увесистыми фолиантами, старинными энциклопедиями и хитроумными приборами. Все это щелкало, двигалось и издавало странные звуки. В свое время Персефоне все это ужасно нравилось и казалось любопытным. Но после того, как она обрушила несколько громадных книжных гор на себя, а потом сломала парочку телескопов, используя их для наблюдения за соседями, ей строго настрого было запрещено прикасаться к чему бы то ни было в доме. Порой даже к тарелкам... [indent] Первое самое большое разочарование Перси испытала, когда познакомилась с несколькими детишками, чьи бабушки решили навестить свою старую подругу Перпетуа, а заодно захватить с собой своих внуков. Милые на первый взгляд семилетки обидели и унизили девочку как только могли, наговорив гадостей о ее родне и «добив» тем, что у нее все еще не проявились магические способности. Ее обозвали вонючим сквибом и загнали на дерево, с которого она с грохотом упала, не сумев удержаться. После этого она больше не стала терпеть и напала на своих обидчиков, оставив им явные напоминания о том, что не стоит ее задирать. Дети же прозвали ее психованной и заявили, что она закончит так же, как ее бешеная тетя Коринда. Не знавшая доселе всей истории своей семьи, Персефона разумеется, спросила у бабули об отце, о тете и о том, что на самом деле случилось. Но Перпетуа лишь снова отмахнулась, сказав, что когда-нибудь расскажет, когда она будет достаточно взрослой. [indent] Магические способности все же проявились у Перси. Очень скоро после случая с обидевшими ее детьми и возникшими вопросами, она стала мучиться кошмарами и представлять как превращается в какое-то чудовище, которое никто не может поймать и укротить. И что на нее идет постоянная охота и она все время вынуждена скрываться и отбиваться... От одного из таких кошмаров девочка проснулась в холодном поту, обнаружив, что все предметы в ее спальне летают в воздухе. Испуганная она потеряла контроль и все быстро прекратилось, обрушившись на пол с ужасным грохотом. Кошмары не прекратились. Но хотя бы она знала одно - она волшебница. [indent] Когда пришло письмо из Хогвартса, Персефона испытывала смешанные чувства. Она очень хотела покинуть дом бабушки, потому что чувствовала себя в нем как в клетке. И одновременно боялась вступать на какой-то новый этап своей жизни, страшась возможного будущего и того, кем она может стать. А стала она слизеринкой, гордой и заносчивой представительницей змеиного факультета, на котором собиралась проявить себя и доказать, что может достичь любых высот и не важно, какая у нее история за спиной. А так же не важно, какую цену нужно будет заплатить. Только ступив на порог школы, Перси вновь встретилась с враждебным миром и теми детишками, что насмехались над ней. И глядя в их лица она пришла к выводу, что сделает все возможное чтобы перешагнуть их. А если надо, пройти по их головам... С первого курса она старалась быть... потрясающей. Не просто хорошей ученицей или примерной студенткой. Ее не совсем интересовали успехи в учебе, сколько социальный статус. Она боролась за звание сильной и независимой, иногда устрашающей и гордой так долго и так отчаянно, что порой это заводило ее в тупик и западню. На первых курсах она безбожно дралась, отстаивая себя и свою фамилию, в то время как про нее упорно распускали грязные слухи. И чем больше она сопротивлялась - тем бесполезнее казались ее усилия. Своим дерзким поведением Перси лишь убеждала окружающих в том, что у нее «наследственные» проблемы и очень скоро ее отправят к психам вроде ее тетушки, которая вообще-то заслуживает гнить в Азкабане. По правде говоря, с годами Персефона и сама пришла к этому выводу - малознакомый ей отец и бабушка не от мира сего поступили несправедливо, прикрыв свою злобную родственницу от расплаты за содеянное. И этого она им простить не могла. От чего и без того минимальное общение с Перпетуа было сведено на нет: девочка все чаще оставалась на рождество в школе, а летние каникулы проводила в своей комнате или на природе - там, где ей не придется встречаться с твердящей о звездах, старушкой. [indent] Год за годом жизнь в школе становилась все сложнее и сложнее, заставляя подросшую уже Персефону все больше замыкаться в себе и таить тонны нерастраченной злости и обиды на окружающих. Она была вынуждена сдерживать свой горячий нрав, так как любой ее проступок и проявление характера вызывало бурную реакцию среди сверстников, тут же приписывающих ей все симптомы из психиатрии. Попадаться на глаза профессорам за нарушение школьных правил уже не казалось разумной затеей, от чего Перси решила действовать менее радикально и направить свои силы и знания в иное русло. Первым ее увлечением стал дуэльный клуб, в котором ей удалось достичь определенных успехов и продемонстрировать свои таланты. Однако, даже там она сумела прослыть безжалостным и расчетливым, очень увлеченным и хитрым противником, с которым не каждый желал вступать в противостояние. Разумеется, все это сопровождалось постоянными комментариями на тему ее психического здоровья, что изрядно задевало девушку. Следующим «отвлечением» стал оркестр, в который Персефона пошла лишь для того, чтобы доказать школьной администрации, что она «не странная» и умеет быть сговорчивой и созидать. Мисс Фанкур и правда не подозревала, что музыка увлечет ее, а ненавистная виолончель подаренная бабулей, станет любимейшим инструментом... Единственной настоящей и самой ценной отдушиной стал Квиддич. В команду факультета она пыталась пробиться дважды. Первый раз ее откровенно обошли - все просто потому, что она пробовалась не та ту позицию. А во второй она прибегла к хитрости и подставила своего однокурсника, который давно напрашивался как минимум на бладжер в свое раскрасивое лицо. Капитан команды разглядел талант у Перси и быстро определил ее в загонщики, так как силы и бессовестности для откровенного нападения на соперников, ей было не занимать. Агрессивный стиль игры и бешеная скорость стали для мисс Фанкур точкой не возврата, пределом эйфории и возможностью чувствовать себя свободной, такой какая есть. Вся скопившаяся злость и раздражение находили выход в каждом ударе биты по подлому кряхтящему мячику, который норовил проломить голову кому-то из противников. А иногда и не только им... из-за чего тренировки зачастую превращались в театр драмы. [indent] К седьмому курсу Перси наконец осознала, что свобода не за горами. Она так долго жила в ожидании окончания бесконечных унижений и однообразия человеческой узколобости, что совсем не заметила, как промчались годы. И вот, оказавшись на «финишной прямой», ей всерьез пришлось озаботиться мыслью, где применить свои навыки и нерастраченные силы. Ей, разумеется хотелось свершений и побед. Однако она уже достаточно трезво понимала, что на одном только желании показать и доказать что-то окружающим она не уедет, хотя этот факт все еще оставался ее комплексом и камнем преткновения. Ей всегда будет важно что о ней думают окружающие, а она всегда нет-нет, да будет стараться что-то доказать, пустить пыль в глаза... Но она знала точно, что никогда не убежит от проблем, как это сделал ее отец, с которым она прекратила всяческое общение еще лет в четырнадцать. [indent] Как ни странно, но «метания» на тему выбора своего будущего не продлились долго. Решение пришло само собой, когда в одно октябрьское утро сова принесла ей очередное послание от безумной тетушки Коринды, Женщина была так взбешена тем, что ее проклятая племянница не отвечает на ее многочисленные бранные послания, что наконец решила одарить ее «громовещателем», чем в очередной раз опозорила Персефону перед всей школой. Под громкий смех она покидала большой зал и понимала, что хочет сделать так, чтобы такие люди как Коринда не уходили от наказания за свои преступления, основанные на предрассудках и предубеждениях о чистоте крови и «дурном» происхождении. Перси понимала, что терпела слишком долго и настал черед для настоящих действий. За один год она подтянула большинство своих знаний и оценок, целясь в академию аврората, дабы обрести настоящую возможность наказывать тех, кто этого заслуживает. Ее выбор был не случайным: в людях она всегда ожидала увидеть худшее. В ее представлении, каждый таит в себе «двойное дно», из-за чего его обязательно нужно разгадать, вывести на чистую воду. Ее не интересовали сиюминутные проблемы. Темнейшие волшебники, заговоры и борьба с целой системой мышления - вот что заставляло Персефону учиться и трудиться. Ею не двигают благородные мотивы. Ее подстегивает уязвлённое достоинство и глубокие душевные травмы, заставляющие вставать на определенную сторону и участвовать в противостоянии сил так, как она умеет: со всей своей самоотверженностью и жесткостью. Ведь она понимает - если не выступить сейчас, завтра уже будет поздно. Ей не выжить. Персефона поступила в академию с неплохими результатами экзаменов, что конечно не удовлетворяло ее, так как не все оценки были выдающимися. Она привыкла стараться «заходить с козырей», но быстро осознала, что является не единственной такой вот юной идеалисткой, считающей себя достаточно сильной и достойной для такой профессии. Первый год дался тяжело, так как флер ее прежней славы и совершенное неумение строить маломальские отношения с социумом осложняли процесс адаптации. Любимым делом для Перси были допросы подозреваемых. Ей нравилось подмечать детали и перемены настроений в людях, систематизировать их показания и позже заниматься подробной бумажной работой. Порядок в бумагах успокаивал девушку, в то время как общение с сокурсниками и коллегами вызывало затруднение... Но по-настоящему она освоилась лишь когда начались совместная практика с действующими аврорами. И не смотря на достаточно большое количество ошибок и просчетов, маленькая и мрачная девушка смогла выстоять и в конце-концов пополнить ряды следователей магического мира. И пусть ей еще трудиться и трудиться для достижения своих амбициозных целей, но впервые в жизни, - когда вокруг хаос и опасность, - она чувствует себя на своем месте;.
❜❜ | |