Тестовая мародерка

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тестовая мародерка » Анкеты » синеглазый моряк;


синеглазый моряк;

Сообщений 1 страница 30 из 63

1

- She wanted to be moon, and the dream was here to stay
Tried to sing their song, but the wolves weren't there to play
Silent teardrops drowning her heart of clay
She wanted to be moon, but the morning stole her away -

https://i.imgur.com/fEddvRs.gif https://i.imgur.com/KgqlGBY.gif https://i.imgur.com/MvbglVl.gif

0

2

You are the son of every dressing up box,
And I am Time itself, I slow to let you play
I steal the hours and turn the night into day

© the Amazing Devil - The Horror And the Wild

https://i.imgur.com/3IihHsW.jpg

аватары

https://i.imgur.com/0qxzArw.jpg https://i.imgur.com/pZoJ9jh.jpg

0

3

в догоночку

https://i.imgur.com/DX4LJRt.gif https://i.imgur.com/MPMZYJ8.gif
https://i.imgur.com/lyQ0eXJ.gif https://i.imgur.com/cxhhSJt.gif

0

4

If I’m alone then you’ll never find
The truth about me that I’m losing my mind
And it’s too hard to pretend
So I stay away from my friends
‘Cause I’m happy being a loner
© MARINA - Happy Loner

https://i.imgur.com/mm1YEPk.jpg

0

5

I once knew a man who had fire in his eyes
Bloody right hand, he had taken his enemies lives
The past was his torture. The future held his hope
Until he chose his fortune has the curse of the fold;

https://i.imgur.com/pY3ePLJ.jpg

0

6

Every day, I'm Carl Sagan in space
To escape this old world, this old world
Some days I lie wide awake 'til the Sun hits my face
And I fade, elevate from the Earth
Far away to a place where I'm free from the weight
This old world, this old world
I don't trust anything
Or anyone, below the Sun
I don't feel anything
At all © King of the Clouds

https://i.imgur.com/XEYXZiZ.jpg

0

7

https://i.imgur.com/2i5BgaF.jpg
И все.
И все это - тайна двоих умноженных богом на два.
Так вот почему я в ту страшную зиму осталась Жива.

https://i.imgur.com/IDoCj7N.gif https://i.imgur.com/pG2xkSl.gif

0

8

I keep fighting voices in my mind that say I'm not enough
Every single lie that tells me I will never measure up
Am I more than just the sum of every high and every low?
Remind me once again just who I am, because I need to know... ©

https://i.imgur.com/vIOMvc5.jpg

0

9

Hello stranger, can you tell us where you’ve been?
More importantly however did you come to be here?
Though a stranger you can rest here for a while
But save your energy, your journey here is far from over
Come the sunrise, we’ll descend through judgment valley
And weigh your worth before her majesty, the Verde River

https://i.imgur.com/kuXpuTv.jpg

0

10

https://i.imgur.com/r1K2sPX.jpg https://i.imgur.com/VkunNIC.jpg

pale

https://i.imgur.com/ZZDA1J9.jpg https://i.imgur.com/yhjRIlk.jpg

https://i.imgur.com/hD8umqy.gif https://i.imgur.com/LklTpmE.gif

0

11

I'm the heartbreak that aches far too much to be shown
https://i.imgur.com/mZSr9T4.jpg https://i.imgur.com/EvNMwfV.jpg

0

12

Come devil come, she sang, call out my name
Let's take this outside cos we're one and the same
Our god has abandoned us, left us, instead
Take up arms, take my hand, let us waltz for the dead

https://i.imgur.com/bBPtHXK.jpg

0

13

MEGARA JOSEFINA WRONSKI
● 24 года (официально 25 лет) [12.08.1955] ● полукровная волшебница ● нейтралитет ●
https://i.imgur.com/E24EBYN.gif https://i.imgur.com/BSyu7Wt.gif https://i.imgur.com/MZQriRx.gif https://i.imgur.com/MhqclIH.gif
— rachel zegler —

К А Р Ь Е Р А
Состоит в труппе бродячего цирка, предсказательница и гадалка; профессиональная воровка и мошенница;

О Б Р А З О В А Н И Е
Ученица академии Дурмстранг с 1961 по 1968 годы; не оконченная кафедра Прикладной Магии;

С П О С О Б Н О С Т И
Обладает хорошо развитой интуицией, благодаря которой отлично справляется с обеими своими ипостасями, и в качестве гадалки и в качестве мошенницы; Талантлива в прорицаниях с юности, что со временем стало основной ее деятельностью. Умеет подмечать в людях характерные детали через поведение и язык тела, благодаря чему, - в добавок к умению читать знаки, - неплохо предсказывает будущее, распознает прошлое и чувствует ложь. Гадает во всех общепринятых в Европе профилях, однако лучше всего справляется с картами, картами таро и чтением судеб по ладоням; Отличная картежница и шулер, неплохая актриса и ловкий вскрыватель замков; Подвижна, гибка - умеет проникать в труднодоступные места, пролазить "в форточки" и исчезать незамеченной; Прекрасно справляется с трансфигурацией на доступном ей уровне. Имеет базовые знания в зельеварении, чарах и постоянно тренирует защитные и боевые заклинания, что впрочем не всегда благополучно заканчивается; Хорошо поет, обладает отличным слухом, играет на гитаре; Умеет грамотно изъясняться, красиво писать и немного разбирается в истории, правда совершенно не помнит и не понимает откуда все это знает; В остальных магических и социальных сферах слаба, если не сказать плоха.

И М У Щ Е С Т В О
волшебная палочка: сердечная жила дракона, вяз, 12 дюймов - упругая. Много лет назад была украдена у одного конфликтного клиента не желавшего смиряться с полученным предсказанием; Семиструнная гитара перевязанная изумрудной лентой; Чемодан с чарами незримого расширения, в котором Мег хранит почти все свои пожитки; Несколько остросюжетных и романтических романов; Непрочитанное и накрепко запечатанное письмо, - обитающее на самом дне чемодана, - которое явно не торопится быть прочитанным, однако и выкинуть его Мегара не может по необъяснимым причинам. Чаще всего она забывает о его существовании, но оно постоянно попадается ей на глаза. Вместе с этим письмом хранятся пустые листы сложенного пергамента, более подходящие для карт местностей или рукописей; Имеется несколько наборов классических карт, игральных и колоды таро с "живыми" изображениями; Набор волшебных отмычек для замков разных сложностей для случаев, где заклинания бессильны;

Р О Д С Т В Е Н Н Ы Е   С В Я З И
Всеслав Волчанов, дед ☦ - полукровный волшебник, - бывший царский советник, состоял в "магической канцелярии" при дворе, историк магии и артефактолог; Олег Волчанов, отец ☦ - полукровный волшебник, - артефактолог; Михалина Волчанова (урожд. Облонская), мать ☦ - полукровная волшебница, - журналистка, политический обозреватель; Хелена Волчанова, старшая сестра ☦ - полукровная волшебница, - художница; Аннежка Волчанова, старшая сестра ☦ - полукровная волшебница, обучалась на драконолога; Эмир Волчанов, младший брат - полукровный волшебник, - местонахождение и род деятельности не известен; Димитрий Волчанов, дед - старший брат Олега; + родственники со стороны "старшей" ветки;

О Б Щ А Я   И С Т О Р И Я   П Е Р С О Н А Ж А
❛❛
[indent] На самом дне маленького потертого чемодана, услужливо зачарованного магией незримого расширения, покоится стопка пустых листов пергамента и писем. Среди этих бесполезных, но почему-то упорно не выкидываемых бумаг, лежит крепко запечатанный конверт, в котором описана целая история жизни огромной семьи. И если бы хозяйка чемодана смогла преодолеть чары отвода глаз и наконец прочитать содержимое этого самого конверта, то наверняка смогла бы ответить на множество своих внутренних вопросов, решить некоторые психологические проблемы и возможно избавиться от кошмаров. Однако, эта информация продолжает таиться от сознания своего адресата уже чуть больше десятилетия, оставляя Мэг блуждать в потемках собственных иллюзий и фантазий;
В письме же рассказано об обстоятельствах смерти большинства членов славной семьи Волчановых, некогда поколениями состоявших на службе Российской Короне. После революции многие бежали в страхе за свою жизнь и свое имущество. Кому-то удалось спастись и вывезти некоторые ценности, в том числе и магические. Однако, такое положение дел не устраивало новую власть, желающую завладеть не только территориями и умами, но волшебными таинствами, сделав их тем самым доступными для каждого бравого советского гражданина наделенного магией. То есть влезть без разбору в тончайшие материи и вывернуть их наизнанку. Такое кощунство, по мнению многих "белогвардейских" дореформенных магов было недопустимо и могло привести и к нарушению статута секретности, и к еще одной мировой войне! Выкрав большое количество стариннейшей литературы из архива царской библиотеки об артифакторике и зачарованию, семья Волчановых отважилась бросить все и покинуть родину, ради того чтобы спасти не только свои жизни, но и будущее многих других волшебников - это было частью "заговора элиты", решившей тем самым обезглавить новую магическую власть и лишить их ценных знаний. Но как бы далеко они не убегали, как бы хорошо ни прятались, их все равно преследовали, угрожали и рано или поздно находили.
[indent] Состоявшие некогда в царской "магической канцелярии" и опытные в конспирации, братья решили наконец разделиться и поделить между собой ценности, дабы тем самым хоть как-то спутать следы своих преследователей. На протяжении почти двадцати лет им удавалось жить не привлекая внимание: одна семья сумела осесть в Румынии, другая в Швеции. Но и этого оказалось недостаточно. После смерти Всеслава, его сын - Олег Волчанов, - получил известие от дяди из Швеции, что их вновь настигли враги и теперь им лишь одна дорога - в Америку. Но до нее нужно было суметь добраться... История умалчивает, что случилось с представителями "младшей" ветви Волчановых во главе с Олегом, так как на границе с Германией, в небольшой маггловской гостинице были найдены трупы четырех человек - семьи, зверски убитой и ограбленной. Двое других детей долго считались похищенными, после пропавшими без вести, а позже и вовсе погибшими.
[indent] Мегара привыкла к тому, что совсем ничего не помнит о своем детстве, о том, откуда она и что же с ней произошло. Она привыкла считать себя одиночкой каких пруд пруди по всему миру. По непонятным ей самой причинам, - о которых она и вовсе не задумывается, - эта "тайна" не беспокоит ее и не мучает непреодолимой жаждой своей разгадки. Мэг начала "жить" где-то на улицах маленького Венгерского городка, растерянная и одинокая, вооруженная лишь уверенностью, что должна выжить и добраться куда-то далеко, через "большую воду". В маленьком чемоданчике, который был с ней с самого начала "пути", хранилось совсем немного вещей и никаких ценностей, за исключением нескольких колод разных карт, которые приятно грели руку и помогали выживать, так как Мэг точно знала - она умеет предсказывать будущее и читать прошлое людских душ. Но, к сожалению за ее дар ей не всегда платили, а часто и вовсе обращались совершенно ужасно. Разумеется, для того чтобы продолжать свой путь и хоть чем-то питаться, пришлось научиться некоторым хитростям, в том числе и искусной науке воровства - волшебной палочки у нее не было. Девчонка научилась отлично притворяться, пользуясь своей миловидной внешностью невинной потерянной овечки и не просто шарить по карманам прохожих, но и мастерски обманывать тех, с кого можно было получить чуть больше выгоды. Однако, так Мегара просуществовала не долго. Ведь однажды ночью она забрела на волшебное представление бродячего цирка - она точно знала, что произойдет что-то невероятное и поворотное, ведь карты указали ей на крупную перемену жизни. Правда, она не точно истолковала предупреждение о скрытых мотивах и таящейся в тени угрозе...
Большое скопление народу всегда привлекало ее. Ведь именно среди толпы зевак всегда можно отлично нажиться, ухватив несколько кошельков и стащив парочку драгоценностей. И тот вечер был поистине волшебным и особенным для Мэг. И нет, дело было не только в удачном "улове", обеспечившим ее на несколько месяцев вперед. Дело было в том, что феерия, происходящая у нее на глазах поразила ее до глубины души! Да, она знала что являлась волшебницей. Да, она умела творить магию, даже без палочки. Но совершенно иными, чудесными и фантастическими ей казались участники цирковой труппы - разнообразные, разношерстные и временами даже уродливые, но такие талантливые, полные артистизма и чудес люди, и даже существа. Девчонке так захотелось прикоснуться к этой мистерии, что она во что бы то ни стало решила, пока не кончился карнавал, пробраться в потаенные уголки, в шатры и караваны, дабы разглядеть все изнутри и прочувствовать весь букет жизни магической труппы.
[indent] За попыткой утащить связку ключей из кармана распорядителя в маске и высоком цилиндре, Мегара была поймана практически моментально. Ее затащили в одно из подсобных помещений и закрыли в клетке до момента, пока не окончится представление. Когда шум утих и погасли огни, а актеры, фокусники и силачи сняли свои яркие костюмы, труппа уже не казалась ей столь загадочной, а шоу таким манящим. Ее вещи тщательно досмотрели, а строгий распорядитель, - так и не снявший свою маску, - предложил Мегаре сделку, взвешивая в ладонях награбленное ею за вечер добро. Дабы спасти свою шкуру, испуганная девчонка согласилась на все предложенные ей условия, дав клятвенное обещание стать частью этой труппы и до конца своих дней быть верной "распорядителю", которого все остальные называли Мастером Контрактов.
  [indent] Мэг оказалась отличной ученицей и схватывала налету все тонкости и премудрости от обучавших и приглядывающих за ней членов труппы. Однако, потребовалось некоторое время, прежде чем ей удалось добиться их доверия и главное - осознать, что суть существования этого цирка заключается не только в красочном круговороте чудес и радости для зрителя, но и в таинственной, совершенно незаконной и почти всегда опасной деятельности. Что каждый житель каравана на самом деле профессиональный вор, мошенник или даже убийца. Именно таким навыкам и стали обучать ее наставники, потихоньку втягивая ее в этот преступный омут с головой.
Мегара усовершенствовала свои актерские и воровские навыки, а так же иногда участвовала в акробатических представлениях, что помогло научиться пробираться во всякие труднодоступные места. Со временем волнение, страх и местами даже стыд от своих поступков сменились на азарт и приятное удовлетворение. Развести прохожего на деньги или заманить кого-то в ловушку - легко. Загримироваться и притвориться кем-то другим, дабы как по нотам была разыграна многогранная афера или грабеж - вообще без проблем. Долгие годы девочка росла и считала происходящее нормой. Ей нравилось быть частью чего-то, что вызывало трепет, восторг и восхищение в душах людей. Примерив образ загадочной но милой "Кассандры", предсказывающей будущее за парочку золотых, она чувствовала себя на своем месте.
[indent] Но чем больше проходило лет, чем дольше она проводила свои дни в азарте и принесении вреда другим людям, тем больше начинал "барахлить" ее дар к прорицанию. Все чаще ее стали мучить кошмары, в которых ее и связанных с ней людей - в ее понимании семью, коей она считала членов труппы, - преследуют и убивают по одному на ее глазах. Мэг почти потеряла возможность видеть свое будущее. Чем дальше и глубже она пыталась заглянуть, тем большим смятением, расстройством, головными болями и кошмарами оборачивались ее попытки. А после того, как ее руки впервые окропились чужой кровью, - во время пошедшей не по плану аферы, - внутренний конфликт с даром стал просто невыносим... На пятом году жизни в цирковой труппе Мегара воочию убедилась, что ее коллеги творят настоящие ужасы по приказу Мастера Контрактов. И что аферы и кражи, в которые доселе она была вовлечена - всего лишь детские игры, по сравнению с тем, какие кошмары они оставляют после того, как заканчивается представление и они покидают город. Работа и вечный карнавал уже не казались ей столь привлекательными, а за яркими красками и атмосферой праздника, она все чаще стала видеть разрушенные судьбы и тлен. Стоит ли говорить, что следующие годы прошли в мучительном осознании собственной беспомощности и с привкусом едкой неприязни к себе? Глупая, много лет назад Мегара заключила сделку ценою в жизнь и никакие попытки и ухищрения, на которые она пыталась пойти, дабы покинуть труппу и спастись от преступного образа жизни, не могли гарантировать ей спасение. Так и продолжается ее путешествие, но в совершенно не в том направлении, которое было определено ею еще десять лет назад.

❜❜

ПЛАНЫ НА ИГРУ
Хотелось бы поучаствовать в сюжете, пожевать стекла и искупаться в реках крови.

ОСНОВНОЙ ПЕРСОНАЖ
Persephone Fancourt

СВЯЗЬ С ВАМИ
***

Пробный пост

[indent] С индейкой было почти покончено, а на очереди были мармеладки, которые, согласно своему извращенному местами вкусу, Перси собиралась запивать огневиски. Пластинка закончилась и девушка мановением палочки перевернула ее на другую сторону, ожидая послушать чуть более лирические композиции, которые так или иначе введут ее в "транс" воспоминаний о детстве. Как бы она не отнекивалась, как бы ни отрицала, но прошлое все еще управляло ею и оказывало огромное влияние на ее настоящее... Музыка не громко наполняла небольшое пространство крошечной гостиной, соединенной широкой аркой с такой-же небольшой кухней, в центре которой (и почти целиком заполнявший ее) стоял обеденный стол на шесть персон, - совершенно бесполезная, по мнению Персефоны, вещь в ее жилище, - и даже слегка убаюкивала девушку, которая практически вросла в диван - столь комфортно она устроилась и "пригрелась". Такими темпами, - думала она, - скоро можно будет благополучно отправляться в постель. Неуместно большая кровать завлекательно манила ее, почти кокетливо выглядывая своим покрытым темным пледом с кисточками, краем в дверном проеме спальни. Нужно было лишь найти в себе силы выбраться из пут меланхоличной грусти о приключившихся невзгодах, из объятий муслинового пледа и из цепких лап мягкого дивана. Волевым решением Перси встала и ровно в этот самый момент раздался стук в дверь. Девушка нахмурилась и несколько мгновений неотрывно смотрела в том самом направлении, словно прислушиваясь или не веря в то, что кто-то мог прервать ее запланированную программу "сольного" Рождества. Однако стук повторился, а за ним, - чем ближе она подходила к двери, тем отчетливее слышала, - скрежет сдавленного смеха. Неужели Эммелина отменила свои планы и решила отмечать праздники дома? Дома у Персефоны.
[indent] Неторопливо и немного опасливо мисс Фанкур отперла замок и приоткрыла дверь, все еще кутаясь в муслиновый серый плед. В образовавшемся пространстве ей в тут же бросился в глаза леопардовый окрас незваного гостя: бесцеремонно проталкиваясь в дверь, в гостиную, которая была одновременно и прихожей, ввалился Сириус Блэк, приведший за собой какую-то барышню с не менее запоминающейся внешностью. Ее красивые глаза и волосы тут же вызвали в Персефоне приступ возмущения, основанный на искренней зависти. От неожиданности и растерянности девушка потеряла и дар речи и плед, который огорченно скатился с плеч к ногам.
— Мы что, первые, да? - как у себя дома, с присущей ему эпатажной непосредственностью, Блэк начал вываливать разнообразные припасы на жалостно поскрипывающий кофейный столик, что разъединял узкое пространство между диваном и маленьким камином. Мармеладки и остатки индейки были грубо сдвинуты в сторону, уступая место всяческим вкусностям, в основном горючего назначения. - Это — тебе. - в похолодевшие от смятения руки мисс Фанкур "прилетел" горшок с цветком, который, кажется, - за исключением ярких образов гостей, - был единственной выделяющейся по цветовой гамме вещью в этом помещении. А вслед за этим "презентом" и звонкий поцелуй в щеку. Растерявшись от такого самоуправства и нахмурившись пуще прежнего, девушка осмотрела сие растение и не веря собственным глазам, в немом вопросе снова обратилась к гостям. Она беспомощно переводила взгляд с одного нарушающего покой "объекта" на другой и хмурилась еще сильнее.
— Мэри, колдуй омелу, я планирую сегодня целоваться! - тем временем Сириус, как заправский распорядитель, продолжал руководить процессом разрушения "идеального" рождества Персефоны. И судя по его заявлениям, у него были весьма далеко идущие планы на этот вечер. Какая, мерлиновы панталоны, еще омела!? - чуть не сорвалось с языка девушки, когда в гостиной стало ярче от зажженного света и увеличенного количества свечей. Глаза, привыкшие к полутьме стало слегка резать, однако, возможно это были подступающие слезы раздражения и обиды. Но это не точно. - Эльфийское вино для Эммелин, она просила не ограничиваться огневиски. Рем должен ещё что-то подшаманить в своем баре, я очень надеюсь на коктейли. Где у вас елка, куда мне складывать подарки?
С трудом совладав с желанием швырнуть горшок с цветком в голову Блэка, Перси было открыла рот, чтобы выдать длинную и весьма колкую отповедь о том, что кое-то попутал понятия и что им необходимо немедленно собрать свои пожитки и удалиться именно туда, где их ждет достославная Вэнс, судя по всему и задумавшая сие возмутительное действо, однако в открытую дверь внезапно просочились еще два гостя:
- Перси, с Рождеством! - перед взором девушки вырастает не менее эпатажный и весьма яркий образ ее начальника. Он ненавязчиво, - как ему кажется, - вторгается в ее личное пространство и обнимает ее. С такими вещами она почти смирилась и считала частью создания ее более миролюбивого и контактного образа в рамках работы. Но она никак не ожидала, что сей "ритуал" перейдет в ее личную, реальную жизнь. Ее плечи неловко дрогнули - так сильно она отвыкла от проявлений искренних и, кажется, дружеских чувств в ее адрес. И поцелуй, и подарок, и объятие - это было чем-то из ряда вон для Перси.
— Знакомься, это Римус.
— Рад знакомству. Прости, что так… Без приглашения, - ей ничего не оставалось, кроме как кивнуть в знак приветствия, все еще нелепо "прячась" за ярким кустиком, жалостно подрагивающим в ее руках. Этот поток рождественской "радости" очевидно было уже не остановить, а выгонять пинками и всяческими неприятными заклинаниями своего непосредственного начальника и его друзей вдруг показалось ей не самой разумной идеей. Все что она могла, это найти силы прийти в себя от такого "стихийного бедствия", вынуждающего ее быть дружелюбной, вежливой и главное - социальной. Ей придется снова мириться с комментариями о ее внешности и ее привычках, которые, впрочем и не заставили себя долго ждать. Девушка почувствовала себя особенно уязвимой, когда Итан обратил внимание на ее пижаму. Впервые со времен школы кто-то из посторонних видел ее в таком... "разобранном", сугубо интимном виде... Но и это она проглотила, отступив на шаг и наступая на свой несчастный муслиновый плед. Проводив взглядом гостей, которые буквально заполнили собой все пространство ее жилища, мисс Фанкур глубоко вздохнула. Вечер будет долгим.
- Значит так, - многозначительно и весьма громко сказала Персефона, ставя своего нового "питомца" в горшке посреди алкогольного и съестного великолепия на кофейном столике. Музыка тут же прекратила заполнять своими тревожными мотивами пространство, жалобно и сухо заскрипев иголкой патефона по сдвинутой пластинке. Девушка хмуро и исподлобья смотрела на гостей, на мгновение оторвавшихся от своих праздничных приготовлений посреди ее дома:
- Я не знаю что или кто послужил причиной Вашего явления сюда, - степенно, насколько она вообще могла быть степенной, безэмоционально молвила хмурая коротышка, - но смею заметить, что Вас жестоко обманули. Никакого рождественского веселья здесь нет и быть не может.
Повисла короткая пауза и стало ясно, что следует все же закончить мысль, так сказать слегка сгладив ситуацию. Мисс Фанкур не была сильна в подобном, ибо в ее привычке было всегда нагнетать и усугублять, но никак не разряжать обстановку. Громко сглотнув, она все же нашла в себе силы продолжить:
- Однако, я вижу что Вас ввели в заблуждение, что очевидно не... Не Ваша вина. Поэтому, я готова... подстроиться и смирившись с обстоятельствами, предоставить свой дом для Ваших праздничных утех. - последнее слово явно вызвало ухмылку на лицах Блэка и Брауна, что заставило Перси смутиться еще сильнее, ибо она поняла, что ее речь прозвучала так, словно она выступала перед самой королевой на важном приеме. Поджав губы, она сделала еще один глубокий вдох и сфокусировала свой взгляд на Блэке:
- У меня нет елки, Сириус. - следом она перевела взгляд на Итана, - У меня есть немного индейки и мармелад. В кухонном шкафу возможно ты найдешь фасоль в томате.
И наконец обратив свой взор на двух людей, с которыми она точно не была знакома, Персефона сделала над собой последнее усилие и вымолвила настолько дружелюбно, насколько это было для нее возможно:
- Располагайтесь там... где найдете место. Желаю Вам хорошего вечера. - вежливо кивнув, она поспешила отвернуться и рывком схватив с полу плед, удалилась в спальню, где надеялась переодеться во что-то менее... домашнее. Раскрыв в порыве гнева шкаф, она стала перебирать однообразные по цвету наряды, колеблясь между полосатым свитером с брюками и простым черным в мелкий редкий белый цветочек, платьем. Ее потряхивало от огорчения и раздражения, но она очень старалась держать себя в руках, ведь любой из присутствующих мог заметить, услышать и явиться ее утешать.
[indent] Собрав все свое самообладание в кулак, крошечная девушка облачилась все же в свитер и брюки, решив что только так ей будет комфортно устроиться в каком-нибудь темном уголке маленькой гостиной и не "отсвечивать" своим хмурым выражением лица. Уж с чем с чем, а с этим она ничего не могла поделать. Однако одевшись, она все же не торопилась возвращаться к публике, просто стоя перед маленьким овальным зеркалом встроенным в резную поверхность дубового платяного шкафа.

0

14

the beginning of the end

kaan urgancıoğlu & meltem akçöl

https://i.imgur.com/0iMt5hn.jpg

0

15

please, don't go

https://i.imgur.com/9bBzIlj.jpg
https://i.imgur.com/zkezDtL.gif https://i.imgur.com/GLlGWpT.gif

0

16

взгляни внимательнее, что ты видишь?

https://i.imgur.com/roghwal.jpg

0

17

Вася, ты попал

https://i.imgur.com/ERFxiLt.jpg https://i.imgur.com/7Xrlahl.jpg
https://i.imgur.com/nAL6IKY.gif https://i.imgur.com/9e6CSsr.gif

0

18

https://i.imgur.com/Rv1JDF1.jpg

0

19

к вопросу о "маме".
манип времен 2015 года, про Матти и ее любимого "сыночка", точнее просто лучшего друга "с привилегиями"

https://i.imgur.com/NHZhbNe.jpg

0

20

Досье: Матильда «Матти» или «Мама» Мортон
___________________________________________
Matilda «Mattie» or «mama» Morton (ex Foster, ex Hollens, ex Lovegood)., 37
«When you're good to Mama,
Mama's good to you»

мамкина история

___________________________________________
Краткая сводка информации

Дата рождения 11.04.1980, 37 лет
Адрес проживания Bikers, Hall Greek Ave, 3  .
Семейное положение трижды вдова

Образование 6 школ в разных городах и штатах, + вечерняя школа в Новом Орлеане
Место работы менеджер в «Безумном Себастьяне»
Группа крови   AB (IV) Rh−

Часть I. Биография
___________________________________________
Биографический фактаж

Связи Матушка Мортон, «Матрона» - некогда блистательная ассистентка фокусника разрезавшего ее на части, чудесная гадалка, предсказательница и травница, легенда ММ, отдала богу душу десять лет назад; Биг Бро Мортон, «Дерек» - гордо сменивший имя с Майкла, потому что матушка полюбляла звать его «Мойша», хотя у нее в запасе были варианты вроде «Милорад». Занимается какими-то только ему ясными, большими бизнес-делами с машинами и автомастерской в городе; Потеряшка дочурка Фостер, «Шивонн» - потерянная и давно выросшая дочь, наверняка ищет родную мать. Но, видимо ищет где-то не там; «Triple Trouble» - в лицах трех почивших мужей: 1. сектант Джо умер от передоза во время группового обряда плодородия с участием кур +бонус оставил жене беременное брюхо; 2. Боксер Тед умер от оторвавшегося тромба на совместной тренировке, превратившейся в бурный секс +бонус, оставил в наследство жене тренажерный зал в адских долгах; 3. Байкер Лео разбился на мотоцикле, во время праздничного заезда в честь для Св. Патрика +бонусов нет, гад ничего не оставил своей благоверной;

«Проклятье бородатой женщины»
Так каждый раз начинает свой рассказ о жизни, Матильда Мортон. Точных подробностей она никогда не знала, да и как понять где правда, а где вымысел, когда твоя матушка изобретает новые подробности своей бурной юности каждый раз, как переборщит с джином. Но из всего фантастического бреда, по которому можно было бы написать достойный бульварный роман с элементами фэнтези, Матти усвоила две вещи: она родом из цыган и на этом самом роду ей вроде как написано быть несчастной. Первый факт почти не подвергался сомнениям, ибо матушка Мортон полюбляла всякие этнические интернациональные обычаи, песни, побрякушки и пословицы разных культур. Да и когда твой дом превращается в музей антиквариата, потому что матушка страдает клептоманией и тырит все, что только глазу, ее наметанному на ценность и старину, приглянется, сложно сомневаться в своем происхождении. Чего стоит история с украденным конем…
А вот второй факт стал очевиден со временем. И как бы Матти не шутила и не отнекивалась от этого всю свою юность, а против истины и судьбы, видимо нет приема, как собственно, против лома.
В моменты особенной душещипательной откровенности, когда джин уже превысил все допустимые нормы, а скупые слезы грусти по бесшабашным денькам, выступали на больших карих маслянистых глазах, старушка Мортон ведала, что давным-давно, в незапамятные времена, - то есть примерно лет за девяносто до сего момента сказания, - мать ее (бабуля Мортон), бежала из бродячего цирка, - в котором родилась, жила и работала, - ради великой и безграничной американской любви. Второй любви, к слову. Потому что, сбегая, она прихватила с собой свою тринадцатилетнюю дочь (плод ее первой «великой» любви): видимо американца не смущало наличие внебрачного ребенка у своей экзотической возлюбленной…
Но это все лирика. Суть в том, что «прабабуля» Мортон, служившая в цирке бородатой женщиной и грозой всех незащищенных мужских сердец, прокляла свою дочурку за такое предательство. Мол «если ты сейчас выйдешь из этого разноцветного шатра, не быть тебе счастливой! Тебе и всем твоим дочкам, и внучкам» - о сыновьях она видимо не подумала. Этот факт Матти всегда находила забавным – приятно, когда даже в древнем проклятье есть лазейка. И сколько бы люди не закатывали глаза и не качали головой, посмеиваясь над этим рассказом, а доля правды в этой истории есть. Бабуля Мортон пересекла Атлантику ради своего американца, а он избавился от нее при первой же возможности, продав сутенеру… Неудачи с мужчинами передались и маме Мортон, и дочурке Мортон, Матти. Они всю жизнь выбирали не тех и не вовремя. Представители сильного пола рядом с женщинами Мортон либо превращались в последних подонков и предавали, либо были замечательными, но с малым сроком годности – то есть попросту умирали.

«Побег из курятника»
Эпизод из жизни Матильды, который она не любит упоминать. Кому вообще приятно помнить о аморальных глупостях, которые ты творил в своей невинной и безмозглой юности?
В пятнадцать лет, предоставленная самой себе Матти, вляпалась в умопомрачительный роман с двадцативосьмилетним мужчиной, который был очарован своей юной пассией. «Мама, я встретила «того самого»», - сказала тогда девочка и ушла в общину, в которой никто ни от кого ничего не требовал, кроме любви к курам и достижения гармонии. Матушка Мортон, которая в тот момент предпочла продавать защитные амулеты в мексиканском районе где-то в глубинке Флориды (хоть сама на мексиканку была похожа так же, как якут на афроамериканца), сказала ей «только замуж не выходи» и пожелала удачи. Помахав в след ручкой дочурке, она лишь успокоила своего более разумного старшего сына и сказала «сама вернется, когда нагуляется».
Прошло немного времени, прежде чем Матти действительно вернулась и сообщила, что кажется она беременна, а возможный отец, ее новоиспеченный муж, к слову оказавшийся сектантом, умер. «Нет, в целом они мирные. Никаких ужасных вещей они не делали, вроде бы… Раз или два ритуально зарезали козла на праздник плодородия. А еще надевали маски дьявола и мазали куриной кровью фотографии своих врагов. Они вообще разводили много кур. У них куриная ферма… Но ведь это ничего не значит, да?» - говорила слегка нервированная Матти, поглаживая свой беременный живот.
Умная матушка Мортон за сутки сбыла весь свой запас «сильнейших магических амулетов по три доллара за штуку и четыре с половиной доллара за два, а третий в подарок», собрала своих детей и бежала из Флориды куда глаза глядят. «Мама они будут искать меня! От них так просто не уходят! И детей у них забирать равно смертельному греху! Мама они думают его убила я…», - твердила паникующая Матти, то и дело наполняя все емкости и пакеты в старом «кадиллаке» нервной блевотой. «Ничего дорогая, и не от таких сбегали. Главное, чтобы один из твоих мужчин не оказался очередным Мэнсоном. Иначе будет неловко».
Свою дочь Матильда родила уже в гостиничной ванне, в Техасе, когда они были там проездом. Ей удалось подержать ее на руках всего пол часа, прежде чем мать унесла ее и оставила под дверями церковного приюта, с запиской «ее зовут Шивонн». Ребенка никак нельзя было оставить, потому что, во-первых, на хвосте у троицы Мортон были сумасшедшие сектанты, а во-вторых семейство и о себе позаботиться не могло, что уж о новорожденных говорить? Да и матушка все время повторяла про проклятье и сокрушалась о том, что родилась очередная несчастная девочка, обреченная бродить по земле и нести груз чужих грехов.

«Жизнь в Болоте на Марсе»
Началась, когда Матильде было восемнадцать. Она сдала экзамены в какой-то из вечерних школ Нового Орлеана, удивив саму себя и еще больше свою матушку, тем что вообще смогла что-то уложить в своей голове, и с чистой душой собиралась устраивать свою жизнь, торгуя чем-то полузаконным и полулегальным, и немножко ворованным. Чем, нет-нет, да все равно занимались все женщины Мортон в ее роду... Ведь она обучилась нехитрым наукам гадания и предсказания всех видов еще до того, как начала ходить на горшок, которого к слову к нее и не было. Кустики и палисадники – наше все. А завлекать наивных туристов французского квартала, своей цветущей смуглой юностью со словами «ручку позолоти, нэ?» и «заходи всю правду скажу, родимый» а после обчищать их как липку, не составляло труда… Однако кто-то на улице опознал ее по именной татуировке и сообщил в общину. Дамам Мортон устроили темную, разгромив маленький магазинчик, в котором торговала матушка, и хорошенько подпортив здоровье «предательнице веры».
По приглашению освоившегося где-то в глубинке штата брата, Матти и матушка поехали к нему, залечь на время на дно. И кто же знал, что это «на время» превратится в «навсегда»? Говорят – «трясина затягивает». Что же, именно так и произошло. Маленький тухленький (во всех подразумевающихся смыслах) городок затянул своей неспешной обыденностью двух кочевых кобылок. Матушка Мортон повторяла, что «это судьба, поселиться в именном городишке» и почти каждое ее высказывание заканчивалось присказкой «тут то и останутся мои бренные косточки». Как в воду глядела, чертовка-провидица, ей-богу. За десять лет, которые она прожила в Мортон Мэш, старушка нажила столько же врагов, сколько и друзей. Половина города ходила к ней гадать на суженного, у другой половины проклятья были так же популярны, как и привороты и средства от запора. Бывали, среди обыденности мазей от ревматизма и «оживления старого пожарного\петушка», даже интересные гадания на открытие завода или его скорейшее закрытие. Да, случались оригиналы. И матушка Мортон помогала всем, беря, разумеется, неразумную плату. Матушка заболела раком, но предпочла уйти на своих условиях, приготовив себе коктейль из снотворного и джина. На похороны пришла разношерстная толпа из рабочих и байкеров, которые еще потом долго поминали «матушку», всеми добрыми и не добрыми словами. По крайней мере она подарила всем неплохой повод выпить за ее здоровье и славную смерть.

«Как я встретил вашу маму»
Была любимой присказкой для друзей Лео Лавгуда, который стал третьим супругом Матти, вопреки всем родовым проклятьям и поверьям. Лео часто засматривался на Матильду, почти с самого ее приезда в город, когда юная особа нашла себе первую и единственную стабильную, на всю жизнь, работу в баре «Безумный Себастьян». Она часто повторяет и по сей день, что это самая настоящая любовь до гроба – ее роман с Себастьяном, с его деревянными панелями на барной стойке, с его скрипучими половицами, сквозящими туалетами, неоновыми вывесками и тонким ароматом «одеколона» с нотками алкоголя, табака и блевоты. Но на любовь Матильды всегда была жесткая конкуренция. И несмотря на то, что все знали ее историю о двух почивших мужьях, один из которых был бравым бойцом – таким же членом байкерского клуба, – и сами шутили о неком «проклятии черной вдовы», которое выдумали на пьяные головы (ох, как они правы, детишки), это все равно не остановило многих искателей приключений от сакрального омута. Матти поощряла многих, поддерживала, дружила и флиртовала. В конце концов в баре, в котором всегда должно присутствовать ощущение праздника, только и нужно что быть привлекательной, веселой и в меру доступной. Но после Теда, умершего прямо в ее объятиях, она не могла не верить в подозрительную тенденцию, образовавшуюся вокруг ее мужчин. Поэтому здоровяку Лео пришлось долго ждать и бесконечно задабривать возлюбленную, чтобы она сдалась и приняла от него заветное кольцо с черепом, которое он выбрал в качестве обручального.
Матильда уже на протяжении почти двадцати лет живет в городе и является настолько «своей», что некоторым даже страшно представить время, когда ее и матушки Мортон еще не было здесь. После смерти старухи-предсказательницы, очень скоро жадные до мазей от глухоты и заклятий на открытие завода, выстроились стройной очередью у дома Матти, посчитав что та продолжит дело матушки. Красотка долго отказывалась и отнекивалась, но нет-нет, да гадала кому-то на картах таро или по линии жизни на ладони, когда не хватало денег на новый маникюр или сломаются рабочие «шпильки» в тринадцать гордых сантиметров. Не прошло и пяти лет, как титул «матушки» взвалился на хрупкие плечи Матильды. Так Мортон Мэш обрел «маму».
Чем старше становилась Матти, тем прочнее укоренялось за ней звание «мамы» для всех, кто в ней нуждался. Она не особо продвинулась по карьерной лестнице, даже когда стала зваться менеджером. Она осталась прежней, так и разнося выпивку по бару и вытирая отполированную поверхность стойки, считая смету на месяц и вызывая сантехников прочистить засорившиеся унитазы. Однако за годы жизни и работы в районе Байкеров, она обрела уважение и статус, дающие ей право следить за девочками, что приходят потусить с ребятами из клуба, право давать советы и подзатыльники, когда кто-то из ее «детишек» в кожаных куртках, этого заслужил. Ее образования хватило на то, чтобы хорошо считать деньги и следить за порядком. А большего ей и ее работодателю и не нужно. Поэтому «маму» всегда можно найти в баре, разливающей виски или текилу, припрятавшей лучшую бутылочку для своих фаворитов.

«Еврейское завещание»
Оставил Матильде ее второй муж, повесив на нее тем самым жуткие долги, с которыми она не может расплатиться по сей день. Третий муж Байкер Лео предлагал «маме» продать бизнес, но избавиться от него до выплаты по всем счетам, было не реально. Поэтому Байкер Лео вяло водил друзей тренироваться в затухающий зал, в котором то вырубали свет, то прорывало канализацию, то отключались кондиционеры. Однако все финансовые затраты все равно были на вдове, которая и вовсе не хотела переступать порог этого заведения, потому что везде ей мерещился призрак умершего Боксера Теда.
Байкер Лео, как шутливо и предсказывали все друзья по клубу, покинул Матти спустя два года после свадьбы (еще долго продержался, герой). Когда они женились, в момент надевания кольца на суженного, кто-то из гостей свадьбы крикнул «well, goodbye Leo» и все разразились оглушительным смехом. Даже падре. Особенно падре. Эти же слова были нацарапаны на закрытом гробу Байкера Лео, когда друзья провожали его в последний путь… Удивительно, но почему-то никто не винил «маму». Ведь она всегда заранее предупреждает каждого из своих мужчин, что за связь с ней потом может быть «бо-бо».
Однако время шло, «мама» медленно старела, а долги росли. И иной раз Матти стала лишать себя новой пары умопомрачительных шпилек для работы или поездки в Новый Орлеан за травами к зельям, дорогим бухлом в ее личный бар и другими приятными мелочами вроде красных шелковых трусиков, которые так понравились бы кому-то из ее многочисленных «детишек».
Спасением стал распрекрасный зеленый конвертик, который кто-то услужливо запихнул ей в ее покосившийся почтовый ящик. Она бы и не заметила его, среди каталогов Ikea, Avon, журналов Cosmopolitan, VOGUE и сканвордов «разгадайка», если бы ящик не упал. У Матти бывают разные клиенты. И не все бывают довольны результатом ее гаданий или фирменного заклятья «на завод». Недовольные открытием завода, как собственно и закрытием, все время приходят и вымещают свою злобу на старом заборчике, на почтовом ящике и ни в чем неповинной тухлой рукколе, растущей у лестницы. А как же без здорового питания? Так вот среди макулатуры нашелся удивительный конверт, в котором предлагали за денежное вознаграждение всего-то, подсыпать во все свои снадобья хорошенькую порцию слабительного. Разозленная опрокинутым заборчиком, сломанным ящиком и особенно, растоптанной рукколой – завтракать то теперь нечем, - Матти с радостью исполнила задание и выставила на продажу всем заводским страждущим «просранный» продукт. Так новая партия «матушкиного» рецепта зелий и приворотов, как любовных, так и от ревматизма и простаты, идеально прочистила жителям городка их кишечники. Кажется, где-то на заводе даже случился прорыв канализационных труб по такому случаю и люди не смогли работать. В конце концов заказ был выполнен – завод снова на время закрыли. А довольная выполненным долгом «мама», получила неплохую сумму, которую смогла отправить в счет уплаты долга и отложить чуток себе, на новые трусики.

Часть II. Характеристика
___________________________________________
Краткие характерные и физические особенности

Сильные и слабые стороны характера Матильда решительная и стойкая женщина. Это можно понять хотя бы по тому, что она решительно и стойко стоит по двадцать часов в сутки на тринадцати сантиметровых шпильках за барной стойкой с широкой улыбкой на лице, разливая всем алкоголь. Она суеверна и действительно верит в проклятье прабабушки Мортон, сердцеедки-бородатой женщины, легенды бродячего цирка. Поэтому, когда на экранах всех телевизоров и телефонов появилось лицо Кончиты Вурст, все очень смеялись над перекрестившейся Матильдой, которая ни разу в жизни в церкви то не была... Матти классический «сапожник без сапог», умеющая разобраться в чужих делах и проблемах, рассудить спорщиков и дать дельный совет. Она настоящий друг, готовый выслушать и помочь любому из своих близких. Однако часто так оборачивается дело, что в ответ не многие готовы сделать для нее то же самое. Но она никогда не срывается и не сдается. Лишь избранным дано увидеть огорчение или слезы на лице «мамы». Остальным она дарит позитив и искрометную юмористическую иронию, как бы тяжело на душе у нее не было. Вообще, со своих пятнадцати лет, когда ее жестко обманул Сектант Джо, она разучилась на сто процентов доверять людям. Поэтому наверное, сделала так, что это люди начинают доверять ей. Но к чести ее, Матти очень надежный сейф для чужих секретов и тайн. Она никогда не стравливала людей, не пользовалась той некоторой властью, которую ей даруют доверяющие ей свои сердца и души, друзья.
Разумная, рациональная во всем, кроме веры в свою карму, «мама» сохранит свежесть и трезвость ума, даже в состоянии глубокого алкогольного и травяного угара. Она из тех людей, которые веселятся на вечеринках больше всех, но всегда найдут дорогу домой, да еще и на своих двоих. Хотя в ее случае, после вечеринок ей скорее приходится заниматься уборкой...;
Физические особенности У Матти несколько шрамов на животе и спине, которые остались у нее после «темной», которую устроили ей нашедшие ее сектанты. Так же есть неровно заросшая трещина в ребре, все по тому же поводу. На теле у нее несколько татуировок и под левой грудью спрятано имя «Шивонн». На левом запястье сведенная татуировка члена «плодородия», которая некогда изображала прорастающее из земли семечко, пускающее веточку и корень;
Для заметок У Матильды одна единственная привычка - заботиться о своих «детишках». Помимо этого Матти часто играет с раритетным песо, с пробитой в центре дырочкой. Она крутит его между пальцев и показывает множество фокусов с его исчезновением и волшебным появлением; Из обуви всегда предпочитает ходить на высоких каблуках. Каблук меньше шести сантиметров - не каблук а мокасины для старушек; Мастерски завязывает языком черенок вишенки в бантик;

Часть III. Воздействие
___________________________________________
Сюжетная информация

Болевые точки У Матти так много тайн и груза на душе. Например, ей очень тяжело думать о своей оставленной дочери, которую ей теперь очень стыдно искать. И если бы у нее были лишние деньги и немного силы воли, то она наняла бы детектива и отыскала бы Шивонн, только ради того чтобы узнать, что у девочки судьба сложилась чуть лучше чем у нее; Так же ее очень легко задеть семейным проклятьем. Хотите верьте, хотите нет, а вот она в него верит. И сложнее всего ей жить с чувством вины, которое гложет ее за две из трех смертей ее мужчин. Ну просто потому что первый был козлом, извращенцем и педофилом со странной любовью к курицам; Зацепить Матильду и по настоящему заставить бояться можно, сообщив ее давним врагам - последователям общины «плодородия»  - где она живет и чем занимается. Братья «Сектанта Джо» даже спустя двадцать лет не простили ей смерти их брата, побега и главное - украденного ребенка;

0

21

по просьбам трудящегосяихся

The end will come, but not until you're gone
I'm haunted
A killer in cage
Using my undoing as my pawn
© Aviators - Our Little Horror Story

https://i.imgur.com/sxIS7nw.jpg

0

22

хотелочки. к слову на лицо княжны у меня целых 3,5 кандидатуры

https://i.imgur.com/BMENRs4.gif https://i.imgur.com/O410Ful.gif
https://i.imgur.com/3oe36wg.gif https://i.imgur.com/X4x2F2Y.gif
https://i.imgur.com/HSFZqug.gif https://i.imgur.com/I6lWGCL.gif
https://i.imgur.com/1a9lYaQ.gif https://i.imgur.com/XWaOpyD.gif
https://i.imgur.com/JxuwDz5.gif https://i.imgur.com/KDxdo2d.gif
https://i.imgur.com/8YSkrz1.gif https://i.imgur.com/OX81XzX.gif

0

23

I'm only a man with a candle to guide me
I'm taking a stand to escape what's inside me
A monster I've turned into a monster
A monster
And it keeps getting stronger

https://i.imgur.com/DBKskOu.jpg

0

24

Come devil come, she sang, call out my name
Let's take this outside cos we're one and the same
Our god has abandoned us, left us, instead
Take up arms, take my hand, let us waltz for the dead
© Farewell Wanderlust - The Amazing Devil

https://i.imgur.com/jtx8T6X.jpg

0

25

просто оставлю эту древность здесь

https://i.imgur.com/cRwRSX0.jpg
https://i.imgur.com/tjP64Yj.gif https://i.imgur.com/bGBlrlW.gif

https://i.imgur.com/wHuLFCl.jpg
https://i.imgur.com/gtE6qUI.gif https://i.imgur.com/Y3lUGDJ.gif

https://i.imgur.com/BN9CNBP.jpg
https://i.imgur.com/XFXJ1zM.gif https://i.imgur.com/akEFddL.gif

0

26

"Don't be afraid to go on,
Don't give up hope, come what may"
I know it all will come back
One day!

https://i.imgur.com/Fid8Haf.jpg https://i.imgur.com/yy2BmLW.jpg
https://i.imgur.com/yDxWIDn.gif https://i.imgur.com/1zYnxyq.gif

0

27

[nick]Seraphina Gregorovitch[/nick][status]я тебе сердце выжгу[/status][icon]https://i.imgur.com/tZQ7a4c.jpg[/icon][sign]Буду я - Я из более прочного теста,
Я достойна занять это место, я многое делаю лучше;
[/sign][lz]<lzn><a href=>Серафина Грегорович, 27</a></lzn> <lzk>та, кто вернет былую славу своей семьи любой ценой. с ее знанием о ядах, могут соревноваться разве что ее знания о волшебных палочках;</lzk>[/lz]

наблюдения из жизни молодоженов по неволе

https://i.imgur.com/tNdMKGt.gif https://i.imgur.com/6hb8Jid.gif
https://i.imgur.com/dpVm2JA.gif https://i.imgur.com/lm5kwXE.gif

0

28

[nick]Amphitrite Sallow[/nick][status]мертвая невеста[/status][icon]https://i.imgur.com/nSOQpzT.gif[/icon][sign]Чувство, будто снова в груди нету сердца - навсегда закрыта моя счастья дверца.
Я покину мир живых, мне нет здесь места. Ты живой жених, я мёртвая невеста
[/sign][lz]<lzn><a href=>Амфитрита Сэллоу, 31</a></lzn> <lzk>хозяйка нескольких пабов и подпольного бойцовского клуба, светская львица, трижды не до вдова, любящая доминировать и подчинять.</lzk>[/lz]

AMPHITRITE AMARA SALLOW
● 31 [8.08.1948] ● полукровная волшебница ● на стороне выгоды ●
https://64.media.tumblr.com/2d9012d6d0d62e2fd961a684c8074bd7/e7cc597a809e33af-07/s540x810/cf2ecf00f96e03006de8399d2e3414dca148a996.gif https://64.media.tumblr.com/fc4b5dde583931613ceb03bb79ea5ff5/e7cc597a809e33af-d4/s540x810/e248c61ac269d3307f0d74a449f7ec5138ceed96.gif
— melisa asli pamuk —

К А Р Ь Е Р А
Фактическая владелица двух пабов в Лондоне, а так же управляет подпольным бойцовским клубом, параллельно спонсируя разнообразную контрабанду; светская львица, принимаемая в обществе из-за денег и отблеска былой славы фамилии.

О Б Р А З О В А Н И Е
Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс, Слизерин 1959-1966 годы обучения;

С П О С О Б Н О С Т И
Укажите  магические и немагические таланты и навыки персонажа в любом формате. Также не следует забывать и о слабых сторонах персонажа. Если Ваш персонаж обладает более редкими и специфическими талантами (например, окклюменция, легелименция, метаморфизм, анимагия, знание маггловского мира и т.д.), необходимо кратко пояснить и дать объяснение, как навык был приобретён, с какой целью, обучал ли кто-то или навык был освоен самостоятельно и т.д.

И М У Щ Е С Т В О
Расскажите о магическом имуществе персонажа (волшебная палочка, различные артефакты). Артефакты необходимо указать с конкретным указанием свойств. По желанию можно отразить наличие какого-либо движимого и недвижимого имущества персонажа, например, коллекцию мётел или родовое поместье. Как и в предыдущем пункте, стоит учитывать возраст персонажа и его среду обитания, так как не каждый волшебник сможет достать редкие артефакты и не каждый волшебник сможет за них заплатить.

Р О Д С Т В Е Н Н Ы Е   С В Я З И
Укажите перечень ближайших родственников - заполняется в любом удобном формате. Обязательно указание степени родства, чистоты крови, возраста, политических взглядов. Для чистокровных необходимо указывать девичьи фамилии матери, бабушки и т.д. Упоминание руководящих должностных постов у родственников согласуется с амс.
[!] При создании семейного древа учитывайте родственные связи с другими магическими семьями.

О Б Щ А Я   И С Т О Р И Я   П Е Р С О Н А Ж А
❛❛
Шаблон написания биографии свободный. Однако, стоит понимать, что Ваша биография должна быть исчерпывающей настолько, чтобы игрокам было максимально комфортно и понятно, не говоря уже об администрации. Просим хотя бы в паре предложений описать отношение персонажа к текущей политической обстановке. Обязательным пунктом для членов Ордена Феникса и Пожирателей смерти будет описание того, как они попали в организацию, кто привел и т.д.; Пожирателям - есть ли метка и в какой круг входят. Описывать характер и биографию вместе или отдельно - на Ваше усмотрение. По желанию можно добавить пункт интересных фактов, в самом конце.

❜❜

ПЛАНЫ НА ИГРУ
Если у Вас есть какие-то идеи для Вашего персонажа, которые хотелось бы воплотить в основном сюжете, то поделитесь ими, чтобы администрация смогла их учесть.

ОСНОВНОЙ ПЕРСОНАЖ
Если у Вас уже есть персонаж(-и) на проекте, укажите Ваш основной профиль. Если это Ваш первый персонаж, то укажите это в данном пункте.

СВЯЗЬ С ВАМИ
Укажите любой удобный вид связи (постарайтесь подобрать альтернативу "связи через ЛС"). При желании можно спрятать под тег скрытого текста.

Пробный пост

Любой Ваш пост с любого проекта за абсолютно любого персонажа.

0

29

[nick]Emir Vulchanov[/nick][status]с неоновой вывеской[/status][icon]https://i.imgur.com/3uKAkPj.gif[/icon][sign]I will find you here inside the Dark
I will break through
No matter where you are
I will find you

[/sign][lz]<lzn><a href=>Эмир Волчанов, 21</a></lzn> <lzk>потерянный мальчик посреди потерянного мира</a>.</lzk>[/lz]

EMERALD "EMIR" OLEG VULCHANOV
● 21 [дд.мм.гггг] ● чистокровный ● нейтралитет ●
https://i.imgur.com/tisOjZE.gif https://i.imgur.com/V9TNSYR.gif
— Jack Wolfe —

К А Р Ь Е Р А
Указываете актуальное место работы персонажа и его должность. По желанию в этом пункте можно также указать карьерный путь.

О Б Р А З О В А Н И Е
Указываете название школы и факультета, год окончания. Например, Хогвартс, Рейвенкло'78. В этом пункте также можно указать, если Ваш персонаж получил образование помимо школьного.

С П О С О Б Н О С Т И
Укажите  магические и немагические таланты и навыки персонажа в любом формате. Также не следует забывать и о слабых сторонах персонажа. Если Ваш персонаж обладает более редкими и специфическими талантами (например, окклюменция, легелименция, метаморфизм, анимагия, знание маггловского мира и т.д.), необходимо кратко пояснить и дать объяснение, как навык был приобретён, с какой целью, обучал ли кто-то или навык был освоен самостоятельно и т.д.

И М У Щ Е С Т В О
Расскажите о магическом имуществе персонажа (волшебная палочка, различные артефакты). Артефакты необходимо указать с конкретным указанием свойств. По желанию можно отразить наличие какого-либо движимого и недвижимого имущества персонажа, например, коллекцию мётел или родовое поместье. Как и в предыдущем пункте, стоит учитывать возраст персонажа и его среду обитания, так как не каждый волшебник сможет достать редкие артефакты и не каждый волшебник сможет за них заплатить.

Р О Д С Т В Е Н Н Ы Е   С В Я З И
Укажите перечень ближайших родственников - заполняется в любом удобном формате. Обязательно указание степени родства, чистоты крови, возраста, политических взглядов. Для чистокровных необходимо указывать девичьи фамилии матери, бабушки и т.д. Упоминание руководящих должностных постов у родственников согласуется с амс.
[!] При создании семейного древа учитывайте родственные связи с другими магическими семьями.

О Б Щ А Я   И С Т О Р И Я   П Е Р С О Н А Ж А
❛❛
Шаблон написания биографии свободный. Однако, стоит понимать, что Ваша биография должна быть исчерпывающей настолько, чтобы игрокам было максимально комфортно и понятно, не говоря уже об администрации. Просим хотя бы в паре предложений описать отношение персонажа к текущей политической обстановке. Обязательным пунктом для членов Ордена Феникса и Пожирателей смерти будет описание того, как они попали в организацию, кто привел и т.д.; Пожирателям - есть ли метка и в какой круг входят. Описывать характер и биографию вместе или отдельно - на Ваше усмотрение. По желанию можно добавить пункт интересных фактов, в самом конце.

❜❜

ПЛАНЫ НА ИГРУ
Если у Вас есть какие-то идеи для Вашего персонажа, которые хотелось бы воплотить в основном сюжете, то поделитесь ими, чтобы администрация смогла их учесть.

ОСНОВНОЙ ПЕРСОНАЖ
Если у Вас уже есть персонаж(-и) на проекте, укажите Ваш основной профиль. Если это Ваш первый персонаж, то укажите это в данном пункте.

СВЯЗЬ С ВАМИ
Укажите любой удобный вид связи (постарайтесь подобрать альтернативу "связи через ЛС"). При желании можно спрятать под тег скрытого текста.

Пробный пост

Любой Ваш пост с любого проекта за абсолютно любого персонажа.

0

30

MAGDALENE MACMILLAN nee DIMITROV
● 27 лет [11.08.1952] ● чистокровная ● нейтралитет ●
https://64.media.tumblr.com/3bd232e83dee2b5ca977150df1fb7dd0/55cc906a14e96a98-07/s400x600/c23fe4d96a710818cfe47cd567ac9bd4e8e65736.gif https://64.media.tumblr.com/e04b965d9df28df777e714c364e490d6/6856872917da4bb0-e0/s400x600/2a244c95955c0726a53e8f2d4d21bd8b888651c0.gif
— bruna marquezine —

К А Р Ь Е Р А
историк, артефактолог, светская львица;

О Б Р А З О В А Н И Е
Дурмстранг; Кафедра теоретической магии, 1971 г.в.

С П О С О Б Н О С Т И
Серафина наделена огромным количеством теоретических знаний, которые в нее вкладывали учителя в школе и отец. Она отлично ориентируется в истории Магии и ее датах, деятелях и политике. Как артефактолог ей не удалось должным образом реализовать себя, так как практики у нее было не очень много. Теория - ее сильный конек. Она знает как создавать волшебные палочки, как подбирать ингредиенты и обрабатывать их. Она знает основы проклятий и может сотворить оберег или пустячную заговоренную вещицу. Однако ей не дано "слышать" палочки и все, что она не добирает талантом, Фина готова брать упорством и дисциплиной. Все ради того, чтоб быть выдающейся и успешной.
Она была неплохой дуэлянткой в школе, но последние годы вынудили ее отточить навыки защитной и оборонительной магии. В бытовых вопросах она больше подкована, так как давно привыкла жить и обслуживать себя сама в самых разнообразных условиях. Косметическая магия и вовсе ее верный и неотъемлемый спутник, сосуществующий с ней как вторая кожа. Серафина словно окутана постоянным сиянием этих чар, заставляя ее забыть как она выглядит на самом деле. Талант к трансфигурации и чарам у нее был не столь ярко выражен, но с годами усовершенствован путем упорного труда и постоянной вынужденной практики. С зельеварением у нее все так же на среднем стабильном уровне, как впрочем и с большинством других магических направлений. С животными и существами ей практически не приходилось сталкиваться, поэтому ладить с ними не умеет и очевидно не сумеет. Предел ее способностей это забота о сове или двухвостой собаке. Однако в детстве у нее была пушишка, но и та прожила не долго.
С недавних пор ее магия слегка не стабильна и барахлит, так как ей приходится пользоваться чужой волшебной палочкой. От того она продолжила когда-то вынужденно оставленные занятия по невербальной магии.
Помимо магических способностей, Серафина хорошо говорит на английском, немецком, болгарском, польском и немного на русском языках. Она неплохо музицирует на фортепиано и танцует. Ее манеры безупречны, а воспитание позволяет без стыда появляться в высшем обществе.

И М У Щ Е С Т В О
волшебная палочка: сердечная жила дракона, ива, 11,5 дюймов. Упругая
волшебная палочка Магдалены: волос единорога, ясень, 12,2 дюйма. Упругая.
Среди имущества Грегоровичей у нее сохранились огромный железный сундук с тремя ярусами погружения и чарами незримого расширения, в котором есть и небольшая комнатка с местом для сна и старый письменный стол с потертым кожаным креслом. В сундуке так же хранятся все архивы, научные исследования, труды и дневники всех Грегоровичей, которые трудились над семейным делом. Там же хранится библиотека и памятные формулы, расчеты и инструменты для создания палочек и артефактов. Все это хранится до лучших времен, ожидая волшебника, способного со всем этим управиться.
На шее Серафина носит серебряную подвеску-оберег созданную Станиславом, которая нагревается при приближении врага и вибрирует в попытке примагнитить свою половинку, если та находится в пределах нескольких километров. Чем ближе обладатель родственной подвески - тем сильнее вибрация. Такой же оберег носит и сам Станнис.

Р О Д С Т В Е Н Н Ы Е   С В Я З И
отец: Майкью Грегорович 102 года - известнейший в Европе создатель волшебных палочек, артефактолог;
мать: Бажена Грегорович (в дев. Левски) - историк магии, египтолог - специалист по проклятьям; †
старший брат (от первого брака): Всеслав Грегорович - создатель волшебных палочек, артефактолог; †
старший брат (от первого брака): - Анатоль Грегорович - артефактолог-археолог; †
младший брат: Станислав Грегорович 24 года - учился на артефактолога, должен унаследовать дело отца но пропал без вести;
+ порядка двух десятков отпрысков в виде незаконнорожденных братьев, сестриц, племянников, двоюродных и троюродных дядь, теть и бабушек с дедушками. Подавляющее большинство из них мертвы или так же пропали без вести.

О Б Щ А Я   И С Т О Р И Я   П Е Р С О Н А Ж А
❛❛
[indent] Самой неоспоримо большой ошибкой, - среди, разумеется десятков других, - было разболтать всем и каждому о том, что Старшая Палочка находится в его руках. Майкью Грегорович был молод и честолюбив. Дар смерти хоть и не взял его жизнь, но за недолгое обладание им, он словно заставил расплачиваться всех его потомков. Такие мысли часто посещали отца весьма обширного семейства, который несколько раз за свою очень долгую жизнь старался начать с чистого листа... На то было множество причин, начиная с залетных темных магов разнообразной силы, старавшихся украсть то, что уже было украдено и заканчивая активным интересом Советского Правительства, которое очень хотело заполучить себе в единоличное владение известного создателя волшебных палочек. Грегоровичу, разумеется не нравилось такое положение дел, да и товар его был штучный, не предназначенный для того, чтоб ставить его "на конвейер". Поэтому, - ну и разумеется, потому, что репутация его уже была слегка подмочена слухами о лжи и связях с темнейшими мира сего, - он никогда не задерживался где-либо достаточно долго.
[indent] Грегоровичи славятся своими "широкими" взглядами на магические искусства, на их запреты и на их допустимые пределы. Достоверно точно известно, что самому Майкью так долго удается быть не пойманным лишь потому, что по всей Европе у него сотни друзей - благодарных клиентов разнообразного происхождения и рода деятельности, - чьи тайны он хранит и кто готов за это выгодно спонсировать и его самого. Отец всегда умел договариваться и заводить полезные знакомства. Жаль, что в большинстве своем его влияние не распространяется на его семью. Ведь тогда никто не открыл бы на них охоту, а фамилия Грегорович не обозначала бы мишень на спине.
[indent] Первая половина двадцатого столетия для семьи была похожа на забег с препятствиями. За это время Майкью успел овдоветь, снова жениться и трижды пересечь границы нескольких стран восточной Европы, стараясь избавиться от преследования со стороны сторонников Грин де Вальда и не менее активных Советов. А на время второй мировой войны он и вовсе залег на дно, практически прекратив свою профессиональную деятельность... Но не смотря на все неприятности, он чудом умудрялся избежать опасностей, чего не скажешь о его близких. Его первая жена погибла во время археологических раскопок где-то на границе с Турцией в сороковом году. Второй сын, - Анатоль, - решивший пойти по стопам своей матери, в последствии встретил свой конец в Палестине, заведя опасные знакомства с контрабандистами и купцами с черного рынка. Вторая жена Майкью, на которой он женился в сорок шестом, не смогла родить ему детей, что наверное и к лучшему. Она была русской эмигранткой и занималась изданием статей пропагандистской направленности, за что и была поймана и сослана обратно на родину. Никто до сих пор не знает как и когда она умерла...
[indent] К началу пятидесятых семья Грегорович осела в Австрии. Майкью вновь женился, на этот раз на аристократке из Болгарии, что не уступала ему ни в амбициях, ни в характере. Их роднили общие взгляды на применение магии и жажда исследовать, создавать и расширять границы дозволенного. Бажена была достаточно решительной и отважной, чтобы отправиться с не молодым уже мужем и его "багажом" в виде мрачного прошлого, туманного будущего и двух вполне взрослых детей, в опасное путешествие. Ее устраивало отсутствие стабильности и постоянного дома, хотя в комфорте Грегоровичи себе никогда не отказывали. Денег и связей у них всегда хватало. Титул опального князя, старинная дружба с бывшим русским магическим дворянством, доступ к поставщикам и товарам с черных рынков, да и просто сотни влиятельных знакомых готовых пригласить погостить у себя знаменитого создателя волшебных палочек - все это обеспечивало вполне безбедную, пусть и не очень стабильную жизнь.
[indent] В пятьдесят втором году родилась Серафина. Она единственная законнорожденная дочь Майкью, так как история хоть и умалчивает, но не исключает того, что у отца могли быть другие связи и другие дети за столь продолжительную и яркую жизнь...
[indent] Ее детство прошло в пригороде Вены, где на тот момент образовалось уютное магическое сообщество "Белых Эмигрантов" - дворяне, элита покинувшие остатки Российской Империи и ее ближайшие границы. Не все были богаты и не все были столь влиятельны как раньше, но община была тесной и дружественной. Девочка помнит как посещала небольшие приемы, где гости танцевали вальс, играли в карты и предавались воспоминаниям о великолепном прошлом, собравшись за чаем вокруг волшебного самовара. Публика эта была столь разнообразной и интернациональной, что волей неволей, приходилось изучать их языки. Так с раннего детства, - поддерживаемая увлеченной науками матерью, - Серафина начинала учить и немецкий, и болгарский, и польский и русский языки. А многочисленные знакомства из разных сословий и слоев общества обеспечивали стремление к обучению этикету и искусствам. Словно все друзья и знакомые сговорились, организовав что-то вроде "института благородных девиц" для всех подрастающих в общине девочек, дабы не ронять планку и не забывать былые правила чести и достоинства. В этой "благородной" изоляции Фина прожила шесть лет, до самого поступления в Дурмстранг. Туда она отправилась преисполненная страхов и опасений - ведь она впервые покидала "кокон", в котором ее содержали все детство. А жизнь за пределами привычных условий казалась ей бесконечно опасной и начисто отрывающей ее от корней. Больше всего она боялась что ей некуда будет возвращаться. Ведь она выросла на рассказах о том, что все кого она знала лишились своих домов, своих семей, своих прежних жизней.
[indent] Когда Серафина начала обучение, ее старшие братья уже давно выпустились из школы и начали свой собственный путь. Анатоль предпочел увлечься путешествиями и археологией, начисто игнорируя отцовские предостережения о необходимости вести себя с осторожностью и скрытностью, за что собственно и поплатился всего через несколько лет. А Всеслав был подле отца и старался перенять все его знания и мастерство, дабы позже стать следующим Грегоровичем, который будет славить их семейное дело. Бажена же родила второго ребенка - Станислава, - ловко совмещая его воспитание и свою работу. Станнис словно завороженный, вместо колыбельных, часами благоговейно слушал лекции и трактаты, которые записывала и читала мать, готовя очередной научный труд на тему магических тайн Древнего Египта.
[indent] Разумеется, все страхи и сомнения маленькой девочки улетучились, стоило ей окунуться в учебу и совершенно иной, более глубокий и интересный магический мир. И пусть Дурмстранг был практически таким же камерным, как и община в которой она росла, но предлагал он намного больше, словно подготавливая и соблазняя другой, полной тайн и чудес будущей жизнью. И она так воодушевилась возможностями, знакомствами и перспективами, что быстро забыла о предостережениях, которые были девизом ее семьи. Фина с готовностью заводила и друзей, и врагов. Она участвовала во всех школьных активностях, интригах и группировках. Ее не страшило бросать вызов соперникам и соревноваться в самых разнообразных вещах и дисциплинах. Она не была отличницей или зубрилой. Она была честолюбивой и охотливой до похвалы, до внимания и славы. Из молчаливой и опасливой девочки Серафина всего за пару лет превратилась в горделивую задаваку, входившую в группу не менее задиристых и временами жестоких детишек.
[indent] Когда в Дурмстранг поступил Станислав, его старшая сестра уже училась на кафедре теоретической магии. Ее былые свершения и слегка дурная слава сыграли свою роль, вылившись на мальчишку насмешками, жестокими розыгрышами, травлей и даже иногда побоями. И пусть такие вещи карались как нарушение устава школы, но не все и не всегда доходило до глаз и ушей профессоров и администрации. Школа для Станниса стала больше похожа на лагерь выживания, в то время как Серафина хоть и старалась, но никак не могла уберечь своего более мягкого и доброго брата не умеющего постоять за себя... Тем более, что ее внимание было сосредоточено на своем социальном статусе, который она, вместе со своими "выдающимися" друзьями старательно поддерживали. Она, ее подруга Магдалена и еще несколько приятелей из влиятельных восточноевропейских родов, строили планы на будущее, представляя как вырвавшись из школы смогут сходу завоевать всеобщее признание, применив все свои таланты и связи, дабы стать знаменитейшими волшебниками своего поколения. Да, не много, не мало - вот такие у них были амбиции. И никакие аккуратные предостережения или прямые наставления со стороны родни не находили отклика в сознании Фины. Она была уверена, что стоит отбросить прошлые опасения и только статус и влияние смогут защитить их семью от всяческих бед.
[indent] Разубедить в этом Серафину не удалось ни когда погиб ее старший брат Анатоль, ни когда один за одним стали разъезжаться, - а иногда и пропадать, - старые знакомые из общины, ни даже смерть матери, которая в августе шестьдесят шестого года отправилась на раскопки в Египет, - где хотела исследовать магические находки так сказать "из первых рук", - и погибла там якобы от влияния какого-то древнего проклятья. Станислав был с ней в той поездке. Из Каира он вернулся совсем другим человеком. Но о том, чему он стал свидетелем - он так и не рассказал.
[indent] Остатки семьи должны были сплотиться перед лицом горя и потерь. Но вместо этого они в спешке покинули Австрию, так как оставаться там было уже не безопасно. Майкью повез семью в Венгрию, где присоединился к магическому сообществу в Будапеште. Он торопился обучить сыновей своей науке, так как то и дело оглядывался через плечо, словно ожидая новых бед. Недоброжелатели из прошлого всегда находили его. И пусть открыто тронуть его не могли, но его знания и его дети - его наследие было под угрозой. Отец стал более сварливым и жестким. Его расстраивало мягкосердечие Станислава и упрямство Серафины. Всеслав же был отличным сыном, но отвлекся от своего долга пожелав наконец завести собственную семью. Отец постоянно повторял, что на это нет времени. Но у его детей были собственные планы.
[indent] По окончании Дурмстранга Серафину не ждало блестящее будущее, о котором она грезила и которое надеялась выстроить. Ее ждали еще одни похороны. На лавку отца было совершено нападение. Работавший и живший в квартире над магазином Всеслав со своей женой и ребенком, попытался остановить злоумышленников, но пал в неравном бою. Его жена чудом успела спастись из "адского пламени", которое охватило все здание. Надышавшаяся дыма маленькая дочь умерла следом, через несколько дней. Вскоре после похорон детей, Майкью решил снова сняться с места, так как было ясно - и в Будапеште им больше нет места...
[indent] Следующие несколько лет остатки семьи провели практически кочуя. Отец хоть и занимался созданием волшебных палочек, но больший упор делал на образовании своих детей. Почти в принудительном порядке он обучал Станислава и Серафину, дабы те успели перенять его мастерство и знания. Больше ему не на кого было надеяться.
[indent] Серафина была напугана тем, во что превратилась ее жизнь. Три с половиной года после выпуска из Дурмстранга она не покоряла высоты и не реализовалась как великая волшебница и не занималась магическими исследованиями, как подобало ее родственникам. Более того, она двигалась, казалось, в обратном направлении, ведь отец стал подвержен паранойе и призывал вести как можно более скрытный образ жизни. Он запретил детям называться своими именами и знакомиться с кем-либо новым, видя в каждом потенциальную угрозу. Сам он вел бизнес аккуратно, переезжая из города в город почти каждые четыре-шесть месяцев. И пусть везде его принимали радушно и клиенты выстраивались в очередь, Майкью страшился новых потерь. Он больше никому не доверял, утверждая, что очень скоро может случиться так, что его детям придется покинуть его. Ведь как показала история - все те, кто ему близок, рано или поздно страдают и умирают. 
[indent] Серафине было двадцать три, когда в семьдесят пятом году к ним с братом домой пришли ряженные в черные кожаные мантии волшебники, настоятельно рекомендующие без сопротивления проследовать с ними. Уже некоторое время живущие в страхе и затворничестве Фина и Станнис отказались подчиниться требованиям. В ходе короткой, но болезненной перепалки они оба попытались сбежать и это им почти удалось. Однако вскоре брат отстал и о дальнейшей его судьбе девушка не имела ни малейшего представления... Узнав о произошедшем, Майкью бежал,  оборвав какие-либо связи с дочерью, надеясь, что она сможет выжить собственным умом, вдали от него и его "проклятья". Серафина забрала всю библиотеку и все ценности, что принадлежали их семье - все что нашла после ухода отца. Ее решением было найти брата или хотя бы узнать о том, что с ним произошло. Она знала, что он единственный наследник и дар "слышать палочки" унаследовал он, а не она. Если бы ей удалось его найти, то вместе они направились бы в Америку, куда руки Советов и старых врагов отца не дотянутся.
[indent] Притворить свой план в жизнь для Серафины оказалось не таким простым делом. Без прежней поддержки, связей и большого количества денег она была весьма ограничена в своих ресурсах и передвижениях. Поиски брата не увенчались особым успехом, но тот факт, что достославные волшебники в кожаных мантиях все еще "висели у нее на хвосте", вселял в нее веру в то, что им еще не достался ни один живой Григорович...
[indent] Следующие несколько лет она путешествовала по Европе, упорно двигаясь на запад, запутывая следы и таская за собой огромный семейный архив, который так хотели заполучить ее преследователи. Рано или поздно они ловко выслеживали ее, даже если она подолгу не колдовала и не проявляла какой-либо активности. Лишь путем невероятного везения и силы воли ей удавалось быть не узнанной и не пойманной на протяжении стольких лет. Она научилась искусно лгать, изворачиваться и заговаривать зубы. Косметическая магия и фальшивые документы - ее верные друзья на все времена. А поиск информации о Грегоровичах и сводки о смертях неизвестных волшебников - ее хобби. Серафина надеялась, что если брат выжил, то тоже движется в сторону Страны Свобод, где они смогут наконец зажить своей жизнью без постоянной нужды озираться через плечо в поисках угрозы.
[indent] Судьба сыграла с ней злую шутку, когда в очередной раз скрываясь от преследования, где-то на границе с Бельгией, в одной придорожной гостинице она встретила ни кого-нибудь, а свою школьную подругу - Магдалену Димитров. Пребывающая в сей местности инкогнито, Фина никак не ожидала, что кто-то кинется к ней через весь сад с криками "Серафина Грегорович, я тебя узнала". За непродолжительной беседой девушка разузнала, что семья ее бывшей лучшей подруги переживает не лучшие времена, так же как и многие другие опальные княжеские рода разорившись и рассредоточившись по всей Евпопе. И что для того, чтобы поправить финансовую ситуацию и обрести защиту, ее решили выдать замуж. И что здесь, она находится в ожидании прибытия жениха, который заберет ее в Англию и там, они сочетаются браком. Серафина хотела как можно скорее избавиться от нежелательной встречи и продолжить свой путь в Париж, где собиралась сесть на корабль. Однако в тот же вечер в гостинице появились достославные маги в кожаных мантиях, изрядно вымотанные изворотливой и подстраивающей хитроумные ловушки волшебницей. Они почти бесцеремонно обыскивали постояльцев, желая найти беглянку. Решение проблемы было импульсивным и во многом опрометчивым, однако в тот момент казалось самым лучшим. Грегорович оглушила свою подругу, отобрав ее палочку. Применив не хитрую косметическую магию, которой впрочем не потребовалось много, - ведь их еще в детстве называли сестрами, так похожи они были, - Серафина выдала себя за Магдалену. Она надеялась быстро провернуть эту обманку и покинуть злополучную гостиницу, но в это же время туда прибыл жених, готовый забрать свою договорную невесту. Дабы не разрушать уже сложившуюся аферу и надеясь на то, что ей удастся выпутаться из сей абсурдной ситуации, Фина погрузила настоящую Магдалену в свой сундук с чарами незримого расширения и присвоив ее личность себе, покинула Бельгию и преодолела Ла Манш в сопровождении и под присмотром Вильгельма МакМиллана. Который, к слову, так пристально следил за ней, словно и вправду чувствовал, что она хочет улизнуть.
[indent] Положение лже-Магдалены не улучшилось по приезде в Англию. Она оказалась в четырех стенах богатого дома, из которого не имела возможности выбраться без присмотра. Взвесив все "за" и "против". Серафина пришла к выводу, что ей намного выгоднее до поры притворяться Магдаленой, разыгрывая этот фарс, чем вновь превращаться в беглянку Грегорович, без защиты, денег и перспектив. Замужество она рассматривала как возможность, а ложь и насилие над бывшей подругой считала необходимостью для выживания - так стойко и четко Фина была уверена в том, что знания и наследие отца должно жить... И в правду, выйдя замуж за Вильгельма в качестве Магдалены, она обрела свободу передвижений и смогла уделить время наращиванию связей и ресурсов, дабы найти сведения о брате и отце. Ее очень интересовало подполье и черный рынок, а положение дел в магическом сообществе очень способствовали отвлечению внимания от ее нужд и интриг. Ей почти без труда удавалось играть роль Магды, пользуясь ее знаниями о семейных хитросплетениях Димитровых. Настоящая Магдалена была истощена частыми истязаниями ее сознания и практически не сознавала происходящего, лишь изредка приходя в сознание. Дважды она пыталась сбежать из заветного сундука Серафины, но на третий раз ей это удалось. Благо, никто в доме не заметил произошедшего. Но лже-Магда потратила много времени на поиски беглянки, опустив руки лишь тогда, когда стало известно что в госпитале Мунго оказалась безумная неизвестная, не способная членораздельно изъясняться и мыслить здраво. Серафина закрепила результат, навестив больную и использовав на ней Обливиэйт своей собственной палочкой. Больше она к ней не прикасалась...

❜❜

ПЛАНЫ НА ИГРУ
Хотелось бы побольше интриг и заговоров. Не чураемся и пачкать руки, принимать плохие решения и активно менять стороны на те, где выгодно.

ОСНОВНОЙ ПЕРСОНАЖ
Persephone Fancourt

СВЯЗЬ С ВАМИ
@blueyedsailor

Пробный пост

Любой Ваш пост с любого проекта за абсолютно любого персонажа.

0


Вы здесь » Тестовая мародерка » Анкеты » синеглазый моряк;