MAGDALENE DIMITROV (nee SERAPHINE GREGOROVITCH)
● 27 лет [11.08.1952] ● чистокровная ● нейтралитет ●
https://64.media.tumblr.com/3bd232e83dee2b5ca977150df1fb7dd0/55cc906a14e96a98-07/s400x600/c23fe4d96a710818cfe47cd567ac9bd4e8e65736.gif https://64.media.tumblr.com/e04b965d9df28df777e714c364e490d6/6856872917da4bb0-e0/s400x600/2a244c95955c0726a53e8f2d4d21bd8b888651c0.gif
— bruna marquezine —

К А Р Ь Е Р А
светская львица;

О Б Р А З О В А Н И Е
Дурмстранг; Кафедра теоретической магии, 1970 г.в.

С П О С О Б Н О С Т И
[indent] Серафина наделена огромным количеством теоретических знаний, которые в нее вкладывали учителя в школе и отец. Она отлично ориентируется в истории Магии и ее датах, деятелях и политике. Как артефактолог ей не удалось должным образом реализовать себя, так как практики у нее было не очень много. Теория - ее сильный конек. Она знает как создавать волшебные палочки, как подбирать ингредиенты и обрабатывать их. Она знает основы проклятий и может сотворить оберег или пустячную заговоренную вещицу. Однако ей не дано "слышать" палочки и все, что она не добирает талантом, Фина готова брать упорством и дисциплиной. Все ради того, чтоб быть выдающейся, успешной и достойной дочерью.
[indent] Она была неплохой дуэлянткой в школе, но последние годы вынудили ее отточить навыки защитной и оборонительной магии. В бытовых вопросах она  оказалась больше подкована, так как давно привыкла жить и обслуживать себя сама в самых разнообразных условиях. Косметическая магия и вовсе ее верный и неотъемлемый спутник, сосуществующий с ней как вторая кожа. Уже долгое время она зачаровывает свою внешность, меняя светлый цвет волос на темный и удаляя зеленые вкрапинки из карих глаз. Серафина словно окутана постоянным сиянием этих чар, заставляя ее забыть как она выглядит на самом деле. Талант к трансфигурации и чарам у нее был не столь ярко выражен, но с годами усовершенствован путем упорного труда и постоянной вынужденной практики. С зельеварением у нее все так же на среднем стабильном уровне, как впрочем и с большинством других магических направлений. С животными и существами ей практически не приходилось сталкиваться, поэтому ладить с ними не умеет и очевидно не сумеет. Предел ее способностей это забота о сове или двухвостой собаке. Однако в детстве у нее была пушишка, но и та прожила не долго.
[indent] Экзамен по аппарации, в свое время, Серафина сдала с четвертого раза, чем крайне не гордилась. Пользоваться этим видом передвижения ей тяжело и не комфортно - слишком велики побочные эффекты в виде головных болей, тошноты, слабости и дезориентации. Поэтому, предпочитает наземный транспорт или не слишком спешные полеты на метле. С ними, - с метлами, - у нее тоже не самые хорошие отношения.
[indent] С недавних пор ее магия слегка не стабильна и барахлит, так как ей приходится пользоваться чужой волшебной палочкой. От того она продолжила когда-то вынужденно оставленные занятия по невербальной магии.
[indent] Помимо магических способностей, Серафина хорошо говорит на английском, немецком, болгарском, польском и немного на русском языках. Она неплохо музицирует на фортепиано и танцует. Ее манеры безупречны, а воспитание позволяет без стыда появляться в высшем обществе.

И М У Щ Е С Т В О
волшебная палочка: сердечная жила дракона, ива, 11,5 дюймов. Упругая
волшебная палочка Магдалены: волос единорога, ясень, 12,2 дюйма. Упругая.
Среди имущества Грегоровичей у нее сохранились огромный железный сундук с тремя ярусами погружения и чарами незримого расширения, в котором есть и небольшая комнатка с местом для сна и старый письменный стол с потертым кожаным креслом. В сундуке так же хранятся все архивы, научные исследования, труды и дневники всех Грегоровичей, которые трудились над семейным делом. Там же хранится библиотека и памятные формулы, расчеты и инструменты для создания палочек и артефактов. Все это хранится до лучших времен, ожидая волшебника, способного со всем этим управиться.
На шее Серафина носит серебряную подвеску-оберег созданную Станиславом, которая нагревается при приближении врага и вибрирует в попытке примагнитить свою половинку, если та находится в пределах нескольких километров. Чем ближе обладатель родственной подвески - тем сильнее вибрация. Такой же оберег носит и сам Станнис.

Р О Д С Т В Е Н Н Ы Е   С В Я З И
отец: Майкью Грегорович 102 года - известнейший в Европе создатель волшебных палочек, артефактолог;
мать: Бажена Грегорович (в дев. Левски) - историк магии, египтолог - специалист по проклятьям; †
дедушка: Алекси Грегорович - мастер и создатель волшебных палочек; †
бабушка: Натэлла Грегорович (в дев. Волчанова) - светская львица; †
старший брат (от первого брака): Всеслав Грегорович - создатель волшебных палочек, артефактолог; †
старший брат (от первого брака): - Анатоль Грегорович - артефактолог-археолог; †
младший брат: Станислав Грегорович 24 года - учился на артефактолога, должен унаследовать дело отца но пропал без вести;
+ порядка двух десятков отпрысков в виде незаконнорожденных братьев, сестриц, племянников, двоюродных и троюродных дядь, теть и бабушек с дедушками. Подавляющее большинство из них мертвы или так же пропали без вести.
муж: какой-то арситократ
старший брат Магдалены: Драгослав Димитров 32 года - бывший аврор, ныне беглец, убийца и контрабандист;

О Б Щ А Я   И С Т О Р И Я   П Е Р С О Н А Ж А
❛❛

хронология событий: с рождения и до 30-ых годов Грегорович жил в Болгарии, женился, стал отцом, овдовел;
1930-1950-ые - женился второй раз, дважды ненадолго покидал Болгарию, но возвращался. Во время войны 4 года шифровался, овдовел;
1950-ый - переехал в Австрию, женился в третий раз;
1952-ой - рождение Серафины;
1965-ый - смерть Анатоля;
1966-ой - смерть матери;
1968-ой - переезд из Австрии в Венгрию;
1970-ый - выпуск Серафины из Дурмстранга, смерть Всеслава;
1970-1973-ый - частые переезды по городам Венгрии, упор на обучении;
1974-ый - нападение советских магов, пропажа Станислава, отъезд Майкью в Богларию;
1974-1979-ый - долгая дорога в Париж без денег и с преследованием со стороны советских магов и врагов отца;
лето-осень 1979-го - встретила Магдалену Димитров, стала ею, вышла замуж за Макмиллана;

[indent] Самой неоспоримо большой ошибкой, - среди, разумеется десятков других, - было разболтать всем и каждому о том, что Старшая Палочка находится в его руках. Майкью Грегорович был молод и честолюбив. Дар смерти хоть и не взял его жизнь, но за недолгое обладание им, он словно заставил расплачиваться всех его потомков. Такие мысли часто посещали отца весьма обширного семейства, который несколько раз за свою очень долгую жизнь старался начать с чистого листа... На то было множество причин, начиная с залетных темных магов разнообразной силы, старавшихся украсть то, что уже было украдено и заканчивая активным интересом Советского Правительства, которое очень хотело заполучить себе в единоличное владение известного создателя волшебных палочек. Грегоровичу, разумеется не нравилось такое положение дел, да и товар его был штучный, не предназначенный для того, чтоб ставить его "на конвейер". Поэтому, - ну и разумеется, потому, что репутация его уже была слегка подмочена слухами о лжи и связях с темнейшими мира сего, - он никогда не задерживался где-либо достаточно долго.
[indent] Грегоровичи славятся своими "широкими" взглядами на магические искусства, на их запреты и на их допустимые пределы. Достоверно точно известно, что самому Майкью так долго удается быть не пойманным лишь потому, что по всей Европе у него сотни друзей - благодарных клиентов разнообразного происхождения и рода деятельности, - чьи тайны он хранит и кто готов за это выгодно спонсировать и его самого. Отец всегда умел договариваться и заводить полезные знакомства. Жаль, что в большинстве своем его влияние не распространяется на его семью. Ведь тогда никто не открыл бы на них охоту, а фамилия Грегорович не обозначала бы мишень на спине.
[indent] Первая половина двадцатого столетия для семьи была похожа на забег с препятствиями. За это время Майкью успел овдоветь, снова жениться и дважды пересечь границы Болгарии, стараясь избавиться от преследования со стороны сторонников Грин де Вальда и не менее активных Советов. А на время второй мировой войны он и вовсе залег на дно, практически прекратив свою профессиональную деятельность... Но не смотря на все неприятности, он чудом умудрялся избежать опасностей, чего не скажешь о его близких. Его первая жена погибла во время археологических раскопок где-то на границе с Турцией в 1940 году. Второй сын, - Анатоль, - решивший пойти по стопам своей матери, в последствии встретил свой конец в Палестине, заведя опасные знакомства с контрабандистами и купцами с черного рынка. Вторая жена Майкью, на которой он женился в 1946, не смогла родить ему детей, что наверное и к лучшему. Она была русской эмигранткой и занималась изданием статей пропагандистской направленности, за что и была поймана и сослана обратно на родину. Никто до сих пор не знает как и когда она умерла...
[indent] К началу 1950-ых семья Грегорович осела в Австрии. Майкью вновь женился, на этот раз на аристократке из Болгарии, что не уступала ему ни в амбициях, ни в характере. Их роднили общие взгляды на применение магии и жажда исследовать, создавать и расширять границы дозволенного. Бажена была достаточно решительной и отважной, чтобы отправиться с не молодым уже мужем и его "багажом" в виде мрачного прошлого, туманного будущего и двух вполне взрослых детей, в опасное путешествие. Ее устраивало отсутствие стабильности и оторванность от дома, хотя в комфорте Грегоровичи себе никогда не отказывали. Денег и связей у них всегда хватало. Титул опального князя, старинная дружба с бывшим русским магическим дворянством, доступ к поставщикам и товарам с черных рынков, да и просто сотни влиятельных знакомых готовых пригласить погостить у себя знаменитого создателя волшебных палочек - все это обеспечивало вполне безбедную, пусть и не очень стабильную жизнь.
[indent] В 1952 году родилась Серафина. Она единственная законнорожденная дочь Майкью, так как история хоть и умалчивает, но не исключает того, что у отца могли быть другие связи и другие дети за столь продолжительную и яркую жизнь...
[indent] Ее детство прошло в пригороде Вены, где на тот момент образовалось уютное магическое сообщество "Белых Эмигрантов" - дворяне, элита покинувшие остатки Российской Империи и ее ближайшие границы. Не все были богаты и не все были столь влиятельны как раньше, но община была тесной и дружественной. Девочка помнит как посещала небольшие приемы, где гости танцевали вальс, играли в карты и предавались воспоминаниям о великолепном прошлом, собравшись за чаем вокруг волшебного самовара. Публика эта была столь разнообразной и интернациональной, что волей неволей, приходилось изучать их языки. Так с раннего детства, - поддерживаемая увлеченной науками матерью, - Серафина начинала учить и немецкий, и болгарский, и польский и русский языки. А многочисленные знакомства из разных сословий и слоев общества обеспечивали стремление к обучению этикету и искусствам. Словно все друзья и знакомые сговорились, организовав что-то вроде "института благородных девиц" для всех подрастающих в общине девочек, дабы не ронять планку и не забывать былые правила чести и достоинства. В этой "благородной" изоляции Фина прожила 6 лет, до самого поступления в Дурмстранг. Туда она отправилась преисполненная страхов и опасений - ведь она впервые покидала "кокон", в котором ее содержали все детство. А жизнь за пределами привычных условий казалась ей бесконечно опасной и начисто отрывающей ее от корней. Больше всего она боялась что ей некуда будет возвращаться. Ведь она выросла на рассказах о том, что все кого она знала лишились своих домов, своих семей, своих прежних жизней.
[indent] Когда Серафина начала обучение, ее старшие братья уже давно выпустились из школы и начали свой собственный путь. Анатоль предпочел увлечься путешествиями и археологией, начисто игнорируя отцовские предостережения о необходимости вести себя с осторожностью и скрытностью, за что собственно и поплатился всего через несколько лет. А Всеслав был подле отца и старался перенять все его знания и мастерство, дабы позже стать следующим Грегоровичем, который будет славить их семейное дело. Бажена же родила второго ребенка - Станислава, - ловко совмещая его воспитание и свою работу. Станнис словно завороженный, вместо колыбельных, часами благоговейно слушал лекции и трактаты, которые записывала и читала мать, готовя очередной научный труд на тему магических тайн Древнего Египта.
[indent] Разумеется, все страхи и сомнения маленькой девочки улетучились, стоило ей окунуться в учебу и совершенно иной, более глубокий и интересный магический мир. И пусть Дурмстранг был практически таким же камерным, как и община в которой она росла, но предлагал он намного больше, словно подготавливая и соблазняя другой, полной тайн и чудес будущей жизнью. И она так воодушевилась возможностями, знакомствами и перспективами, что быстро забыла о предостережениях, которые были девизом ее семьи. Фина с готовностью заводила и друзей, и врагов. Она участвовала во всех школьных активностях, интригах и группировках. Ее не страшило бросать вызов соперникам и соревноваться в самых разнообразных вещах и дисциплинах. Она не была отличницей или зубрилой. Она была честолюбивой и охотливой до похвалы, до внимания и славы. Из молчаливой и опасливой девочки Серафина всего за пару лет превратилась в горделивую задаваку, входившую в группу не менее задиристых и временами жестоких детишек.
[indent] Когда в Дурмстранг поступил Станислав, его старшая сестра уже училась на кафедре теоретической магии. Ее былые свершения и слегка дурная слава сыграли свою роль, вылившись на мальчишку насмешками, жестокими розыгрышами, травлей и даже иногда побоями. И пусть такие вещи карались как нарушение устава школы, но не все и не всегда доходило до глаз и ушей профессоров и администрации. Школа для Станниса стала больше похожа на лагерь выживания, в то время как Серафина хоть и старалась, но никак не могла уберечь своего более мягкого и доброго брата не умеющего постоять за себя... Тем более, что ее внимание было сосредоточено на своем социальном статусе, который она, вместе со своими "выдающимися" друзьями старательно поддерживали. Она, ее подруга Магдалена и еще несколько приятелей из влиятельных восточноевропейских родов, строили планы на будущее, представляя как вырвавшись из школы смогут сходу завоевать всеобщее признание, применив все свои таланты и связи, дабы стать знаменитейшими волшебниками своего поколения. Да, не много, не мало - вот такие у них были амбиции. И никакие аккуратные предостережения или прямые наставления со стороны родни не находили отклика в сознании Фины. Она была уверена, что стоит отбросить прошлые опасения и только статус и влияние смогут защитить их семью от всяческих бед.
[indent] Разубедить в этом Серафину не удалось ни когда в 1965 году погиб ее старший брат Анатоль, ни когда один за одним стали разъезжаться, - а иногда и пропадать, - старые знакомые из общины, ни даже смерть матери, которая в августе 1966 года отправилась на раскопки в Египет, - где хотела исследовать магические находки так сказать "из первых рук", - и погибла там якобы от влияния какого-то древнего проклятья. Станислав был с ней в той поездке. Из Каира он вернулся совсем другим человеком. Но о том, чему он стал свидетелем - он так и не рассказал.
[indent] Остатки семьи должны были сплотиться перед лицом горя и потерь. Но вместо этого они покинули Австрию в 1968, так как оставаться там было уже не безопасно. Майкью повез семью в Венгрию, где присоединился к магическому сообществу в Будапеште. Он торопился обучить сыновей своей науке, так как то и дело оглядывался через плечо, словно ожидая новых бед на их головы. Недоброжелатели из прошлого всегда находили его. И пусть открыто тронуть его не могли, - ведь он личность известная и его пропажа вызвала бы резонанс, - но его знания и его дети - его наследие было под угрозой. Отец стал более сварливым и жестким. Его расстраивало мягкосердечие Станислава и упрямство Серафины. Всеслав же был отличным сыном, но отвлекся от своего долга пожелав наконец завести собственную семью. Отец постоянно повторял, что на это нет времени. Но у его детей были собственные планы.
[indent] По окончании Дурмстранга в 1970 году, Серафину не ждало блестящее будущее, о котором она грезила и которое надеялась выстроить. Ее ждали еще одни похороны. На лавку отца было совершено нападение. Работавший и живший в квартире над магазином Всеслав со своей женой и ребенком, попытался остановить злоумышленников, но пал в неравном бою. Его жена чудом успела спастись из "адского пламени", которое охватило все здание. Надышавшаяся дыма маленькая дочь умерла следом, через несколько дней. Вскоре после похорон детей, Майкью решил снова сняться с места, так как было ясно - и в Будапеште им больше нет места...
[indent] Следующие 4 года остатки семьи провели практически кочуя. Отец хоть и занимался созданием волшебных палочек, но больший упор делал на образовании своих детей. Почти в принудительном порядке он обучал Станислава и Серафину, дабы те успели перенять его мастерство и знания. Больше ему не на кого было надеяться.
[indent] Серафина была напугана тем, во что превратилась ее жизнь. Три с половиной года после выпуска из Дурмстранга она не покоряла высоты и не реализовалась как великая волшебница и не занималась магическими исследованиями, как подобало ее родственникам. Более того, она двигалась, казалось, в обратном направлении, ведь отец стал подвержен паранойе и призывал вести как можно более скрытный образ жизни. Он запретил детям называться своими именами и знакомиться с кем-либо новым, видя в каждом потенциальную угрозу. Сам он вел бизнес аккуратно, переезжая из города в город почти каждые 6 месяцев. И пусть везде его принимали радушно и клиенты выстраивались в очередь, Майкью страшился новых потерь. Он больше никому не доверял, утверждая, что очень скоро может случиться так, что его детям придется покинуть его. Ведь как показала история - все те, кто ему близок, рано или поздно страдают и умирают. 
[indent] Серафине было 22, когда в 1974 году к ним с братом домой пришли ряженные в черные кожаные мантии волшебники - из далекой России, - настоятельно рекомендующие без сопротивления проследовать с ними. Уже некоторое время живущие в страхе и затворничестве Фина и Станнис отказались подчиниться требованиям. В ходе короткой, но болезненной перепалки они оба попытались сбежать и это им почти удалось. Однако вскоре брат отстал и о дальнейшей его судьбе девушка не имела ни малейшего представления... Узнав о произошедшем, Майкью принял решение наконец удалиться, оборвав какие-либо связи с дочерью, надеясь, что она сможет выжить собственным умом, вдали от него и его "проклятья". Серафина забрала всю библиотеку и все ценности, что принадлежали их семье - все что отец успел оставить в качестве "наследства". Ее решением было найти брата или хотя бы узнать о том, что с ним произошло. Она знала, что он единственный наследник и дар "слышать палочки" унаследовал он, а не она. Если бы ей удалось его найти, то вместе они направились бы в Америку, куда руки Советов и старых врагов отца не дотянутся.
[indent] Притворить свой план в жизнь для Серафины оказалось не таким простым делом. Без прежней поддержки, связей и большого количества денег она была весьма ограничена в своих ресурсах и передвижениях. Поиски брата не увенчались особым успехом, но тот факт, что достославные волшебники в кожаных мантиях все еще "висели у нее на хвосте", вселял в нее веру в то, что им еще не достался ни один живой Григорович...
[indent] Следующие несколько лет она путешествовала по Европе в одиночестве, упорно двигаясь на запад, запутывая следы и таская за собой огромный семейный архив, который так хотели заполучить ее преследователи. Рано или поздно они ловко выслеживали ее, даже если она подолгу не колдовала и не проявляла какой-либо активности. Лишь путем невероятного везения и силы воли ей удавалось быть не узнанной и не пойманной на протяжении стольких лет. Она научилась искусно лгать, изворачиваться и заговаривать зубы. Косметическая магия и фальшивые документы - ее верные друзья на все времена. А поиск информации о Грегоровичах и сводки о смертях неизвестных волшебников - ее хобби. Серафина надеялась, что если брат выжил, то тоже движется в сторону Страны Свобод, где они смогут наконец зажить своей жизнью без постоянной нужды озираться через плечо в поисках угрозы.
[indent] Судьба сыграла с ней злую шутку, когда в очередной раз скрываясь от преследования, где-то на границе с Бельгией, в одной придорожной гостинице она встретила ни кого-нибудь, а свою школьную подругу - Магдалену Димитров. Пребывающая в сей местности инкогнито, Фина никак не ожидала, что кто-то кинется к ней через весь сад с криками "Серафина Грегорович, я тебя узнала". За непродолжительной беседой девушка разузнала, что семья ее бывшей лучшей подруги переживает не лучшие времена, так же как и многие другие опальные княжеские рода разорившись и рассредоточившись по всей Евпопе. И что для того, чтобы поправить финансовую ситуацию и обрести защиту, ее решили выдать замуж. И что здесь, она находится в ожидании прибытия жениха, который заберет ее в Англию и там, они сочетаются браком. Серафина хотела как можно скорее избавиться от нежелательной встречи и продолжить свой путь в Париж, где собиралась сесть на корабль. Однако в тот же вечер в гостинице появились достославные маги в кожаных мантиях, изрядно вымотанные изворотливой и подстраивающей хитроумные ловушки волшебницей. Они почти бесцеремонно обыскивали постояльцев, желая найти беглянку. Решение проблемы было импульсивным и во многом опрометчивым, однако в тот момент казалось самым лучшим. Грегорович оглушила свою подругу, отобрав ее палочку. Применив не хитрую косметическую магию, которой впрочем не потребовалось много, - ведь их еще в детстве называли сестрами, так похожи они были, - Серафина выдала себя за Магдалену. Она надеялась быстро провернуть эту обманку и покинуть злополучную гостиницу, но в это же время туда прибыл жених, готовый забрать свою договорную невесту. Дабы не разрушать уже сложившуюся аферу и надеясь на то, что ей удастся выпутаться из сей абсурдной ситуации, Фина погрузила настоящую Магдалену в свой сундук с чарами незримого расширения и присвоив ее личность себе, покинула Бельгию и преодолела Ла Манш в сопровождении и под присмотром Вильгельма МакМиллана. Который, к слову, так пристально следил за ней, словно и вправду чувствовал, что она хочет улизнуть.
[indent] Положение лже-Магдалены не улучшилось по приезде в Англию. Она оказалась в четырех стенах богатого дома, из которого не имела возможности выбраться без присмотра. Взвесив все "за" и "против". Серафина пришла к выводу, что ей намного выгоднее до поры притворяться Магдаленой, разыгрывая этот фарс, чем вновь превращаться в беглянку Грегорович, без защиты, денег и перспектив. Замужество она рассматривала как возможность, а ложь и насилие над бывшей подругой считала необходимостью для выживания - так стойко и четко Фина была уверена в том, что знания и наследие отца должно жить... И в правду, выйдя замуж за Вильгельма в качестве Магдалены, она обрела свободу передвижений и смогла уделить время наращиванию связей и ресурсов, дабы найти сведения о брате и отце. Ее очень интересовало подполье и черный рынок, а положение дел в магическом сообществе очень способствовали отвлечению внимания от ее нужд и интриг. Ей почти без труда удавалось играть роль Магды, пользуясь ее знаниями о семейных хитросплетениях Димитровых. Настоящая Магдалена была истощена частыми истязаниями ее сознания и практически не сознавала происходящего, лишь изредка приходя в чувства. Дважды она пыталась сбежать из заветного сундука Серафины, но на третий раз ей это удалось. Благо, никто в доме не заметил произошедшего. Но лже-Магда потратила много времени на поиски беглянки, опустив руки лишь тогда, когда стало известно что в госпитале Мунго оказалась безумная неизвестная, не способная членораздельно изъясняться и мыслить здраво. Серафина закрепила результат, навестив больную и использовав на ней Обливиэйт своей собственной палочкой. Больше она к ней не прикасалась...

❜❜

ПЛАНЫ НА ИГРУ
Хотелось бы побольше интриг и заговоров. Не чураемся и пачкать руки, принимать плохие решения и активно менять стороны на те, где выгодно.

ОСНОВНОЙ ПЕРСОНАЖ
Persephone Fancourt

СВЯЗЬ С ВАМИ
@blueyedsailor

Пробный Пост

В обыкновенной своей манере, очередной «день сурка» повторял свою серую обыденность. Персефона перелистывала очередную увесистую папку, дополняя ее необходимыми бумагами и отчетами, рассылая их в нужные главы мановением волшебной палочки. Листки вились вокруг нее словно ласточки по весне, являя собой весьма гармоничную и даже поэтичную картину — этакая черная птица в круговороте белых ветров. Однако, заставленный столами и шкафами угол кабинета не был бескрайним синим небом, а Перси не умела летать, хотя сейчас отдала бы много за то, чтоб просто прокатиться с ветерком на любимой метле. Она не была любительницей природы, но душа требовала свободы и глотка свежего, — или не очень свежего, лондонского, — воздуха.

Со времен появления в ее жизни Брауна, некоторые дни ее конечно же, стали разнообразнее и... ярче. Но отчеты от этого меньше не становились и этой работы ее никто не лишал, а наоборот — скидывал с еще большим рвением. Словно тот факт, что Фанкур умудрилась частично вырваться на свободу и вообще переступить за порог архива, сильно напугал общественность и они среагировали молниеносно и радикально: «дружественно» доверили ей еще больше бумажной работы. Мол «лучше тебя с этим все равно никто не справится» и «с того момента как ты занялась учетом, у нас наконец наступил идеальный порядок». А она почему-то соглашалась и продолжала «проглатывать» еще больше пыли со страниц отчетов, которые, действительно, составляла на порядок лучше других.

С ней мало кто беседовал, но это было даже не плохо. Чаще всего крошечная девушка просто не знала что отвечать коллегам, которые «внезапно» здоровались с ней или пытались завести светскую беседу «ни о чем». Социализация все еще являлась камнем преткновения для молодого аврора. Однако она практически не сомневалась, что это самое большинство коллег Итан специально подговорил, дабы те упражнялись в вежливости и разминали коммуникабельные способности в своей подопечной. Все это она расценивала как тяжелые испытания выпавшие на ее долю, но лучше уж так, чем сгнить в недрах архива, который норовил поглотить ее вместе с непомерными амбициями и твердыми убеждениями.

Широкий кабинет был пуст — кто-то был на задании, кто-то на совещании. Персефона же была по обыкновению предоставлена сама себе, занимаясь сортировкой дел. Листок за листком, папка за папкой — они разлетались по столам ее отсутствующих коллег и вырастали в миниатюрные «Пизанские башни», намекая на то, что не только лишь одна крошечная Фанкур должна зарывать себя в бумажной яме отчетов. Для удобства, она встала на стул: так было лучше видно все пространство. Перед ней проплывали бумаги и перья, открывались ящички и громоздились тома. Все это было похоже на слаженную симфонию, наполненную сосредоточением маленькой серьезной сотрудницы. Она была поглощена процессом и не сразу заметила наблюдающего за ней человека:

— Мисс Фанкур, — она узнала голос начальника и вынырнула из своих раздумий. Слаженный поток «конвейера» из бумаг слегка притормозил и даже запнулся друг об дружку, — Вы не ждали, а я явился, не запылился.

«Вот уж действительно», — подумала Персефона и опустив палочку, хмуро взглянула на Кингсли. Еще через секунду она поняла, что что-то не так и осознав, что стоит на стуле, степенно спустилась. Все же находиться с начальником на одном уровне было как-то... непривычно.

— Доброго дня, мистер Шеклболт, — вежливо поздоровалась Перси, переплетая между собой пальцы обеих рук, все еще сжимая волшебную палочку. Атмосфера в кабинете теперь напоминала какой-то застывший во времени бардак, а сама Персефона казалась нашалившей учинительницей этого бумажного великолепия. Но она ничего не собиралась менять. Возможно, это был просто очередной акт вежливости и сейчас ей предстоит вернуться к своей рутине.

Однако, повисла пауза и кажется, никто никуда не собирался уходить. Девушка со смесью удивления и напряжения смотрела на еще одного «яркого» представителя аврората. Что Кингсли, что Итан казались ей излишне... излишними. Хотя, в понимании Персефоны почти все что окружало ее казалось ей почти всегда «через чур». Но это был мир, в котором, — она четко это понимала, — это она отличалась от окружающих, а не они от нее. Однако, кому это доставляло больший дискомфорт оставалось вопросом без ответа.

Хотя, иногда кажется, что такие люди как Кингсли, Итан или тот же Сириус вообще не испытывают смущения и вовсе не знают такого понятия как «дискомфорт».

— Мерлин дорогой, Вы все-таки аврор, а не книжный червь, потому у меня для Вас предложение сомнительной заманчивости, но не подвергаемое отказу, — тут же начал интриговать старший аврор и Фанкур застыла в мучительном ожидании и опасливом предвкушении, которые конечно же, никак не отразились на ее лице. Разве что ее и без того большие глаза слегка расширились, выдавая интерес... Наученная опытом с выходками Брауна, от коллег можно было ожидать чего угодно, вплоть до дедовщины. Но ей почему-то не думалось, что мистер Шеклболт будет таким заниматься. Хотя, что она о нем знает?

— Нужно проверить по наводке один якобы заброшенный дом в пригороде Лондона, который наводит ужаса на бедных жителей. Бдительные соседи жалуются на завывания, пения и шум. Итак, о чём может свидетельствовать подобная информация?

Секунду она молчала и два раза моргнула, прежде чем поняла к чему ведет старший аврор. Обычно, все подобные разговоры если и происходили в ее присутствии, то никак не были с ней связаны. Если кто-то и обращался к ней по подобному поводу, то лишь для того, чтоб она передала данные или отправила оповещения тем или иным сотрудникам, дабы они явились на разведку. Попытки Брауна вытаскивать Перси на подобные мероприятия хоть и свершались, но... не часто и главное — она была уверена, что он единственный «обреченный» возиться с ее практикой. Ан, нет. Оказывается, есть еще кто-то. Неужели?

— Кхм, — прокашлялась Перси и выпрямилась, хотя и без того всегда славилась прямой осанкой, — Это значит, что либо там завелись бездомные магглы, магглы наркоманы, либо дети магглов развлекающие округу. Либо, это наводка «по нашей» части и там есть признаки, духи, полтергейсты и\или иные существа, опасные для приближения к магглам.

Мисс Фанкур отчеканила ответ и только потом позволила себе вдохнуть. Обойдя стол, она с неверием смотрела в лицо своего начальника, боясь спугнуть нечаянную радость и азарт, которые уже закипали в ее крови. Чем ближе она подходила, тем сильнее ей приходилось задирать голову. Смотря снизу вверх, она осторожно спросила:
— Прикажете вызвать кого-то?

Однако сердце ее билось в надежде, что сейчас Кингсли скажет, что берет ее с собой на это плевое задание. Пусть даже это обернулось бы ерундой — сам факт того, что такой опытный аврор вызвался заняться ее практикой не мог не радовать и не будоражить юное дарование. Главное, чтоб это не оказалось жестоким розыгрышем, которые она уже привыкла получать от большинства окружающих ее людей. Очень не хотелось разочаровываться и в этот раз, раз уж она готова отбросить все свои предрассудки и соображения, и ухватиться за выпавший шанс.